ego [ˈi:gəʊ, ˈegəʊ] n. рhilos. я (сам)

have a big ego быць ве́льмі высо́кай ду́мкі пра сябе́

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

XL [ˌeksˈel] (скар. ад extra large) ве́льмі вялі́кі (пра памер);

an XL shirt кашу́ля са́мага вялі́кага паме́ру

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

blue riband [ˌblu:ˈrɪbənd] n. гало́ўны прыз, узнагаро́да (атрыманая ў спаборніцтве);

a blue-riband event ве́льмі ва́жная падзе́я

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

breeze1 [bri:z] n. брыз, лёгкі ве́трык

be a breeze infml быць ве́льмі лёгкім (пра справу)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

scoot [sku:t] v. infml бе́гчы ве́льмі ху́тка; змыва́цца, уцяка́ць;

Get out of here! Scoot! Выбірайся адсюль! Змывайся!

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

splodge [splɒdʒ] v.

1. пэ́цкаць; пэ́цкацца;

This material easily splodges. Гэтая тканіна вельмі маркая.

2. заля́пваць; заля́пвацца

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Ператані́ць ’спрасці вельмі тонкую нітку’ (Др.-Падб.), рус. кастр., дан. перетопить, перетопить ’рабіць вельмі тонкім’. Да пера- і тапіць, тапчы ць < тонкі (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

безу́мно нареч.

1. па-вар’я́цку, як вар’я́т, шалёна; безразва́жна, неразу́мна;

2. шалёна, надзвыча́йна, страшэ́нна; ве́льмі мо́цна; см. безу́мный 1, 2;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

обя́занный абавя́заны; (благодарный) удзя́чны;

я обя́зан помо́чь ему́ я абавя́заны дапамагчы́ яму́;

я вам о́чень обя́зан я вам ве́льмі ўдзя́чны.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

отча́янно нареч.

1. (безрассудно смело) адча́йна; (яростно) шалёна;

отча́янно сопротивля́ться адча́йна (шалёна) супраціўля́цца;

2. (очень) разг. страшэ́нна, мо́цна, ве́льмі, на́дта;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)