разгры́зці, ‑зу, ‑зеш, ‑зе; ‑зём, ‑зяце;
Раскусіць, раздрабіць зубамі што‑н. цвёрдае, моцнае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разгры́зці, ‑зу, ‑зеш, ‑зе; ‑зём, ‑зяце;
Раскусіць, раздрабіць зубамі што‑н. цвёрдае, моцнае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нідзе́,
Няма ні ў якім месцы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
намаха́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
штудзі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Настойліва, старанна, упарта вывучаць што‑н.
[Ням. studieren.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шу́мна,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шэ́ры
1.
2.
◊ ~рая гадзі́на — су́мерки
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
cloudy
1) хма́рны, пахму́рны
2) затума́нены, му́тны, каламу́тны
3) цёмны, невыра́зны
4) змро́чны, невыра́зны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sleepy
1) со́нны, санлі́вы
2) бязьдзе́йны; ці́хі, со́нны
3) які́ наво́дзіць сон; які́ ўсыпля́е, усыпля́льны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lada
I lad|aлюбы; кожны;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
све́тлы
1. hell, klar, licht;
све́тлы
2.
све́тлае бу́дучае líchte Zúkunft;
све́тлая галава́ ein héller [klúger] Kopf;
све́тлы ро́зум klárer [héller] Verstánd;
са све́тлай усме́шкай mit éinem fréundlichen [fréudigen] Lächeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)