то́плены, ‑ая, ‑ае.

Атрыманы шляхам ператоплівання. Топленае масла.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

дамагчы́ся, -магу́ся, -мо́жашся, -мо́жацца; дамо́гся, -магла́ся, -ло́ся; дамажы́ся; зак., чаго і з дадан.

Шляхам настойлівых намаганняў дабіцца пастаўленай мэты.

Д. свайго.

|| незак. дамага́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

boatage

[ˈboʊtɪdʒ]

n.

1) пераво́з во́дным шля́хам

2) пла́та за такі́ пераво́з

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

закідны́, ‑ая, ‑ое.

Якім карыстаюцца шляхам закідвання. Закідная вуда.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

абструкцыяні́зм, ‑у, м.

Кніжн. Сістэма палітычнай барацьбы шляхам абструкцый.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

дыфундзі́раваць, ‑руе; зак. і незак.

Пранікнуць (пранікаць) шляхам дыфузіі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

калы́міць, ‑млю, ‑міш, ‑міць; незак.

Разм. Падзарабляць незаконным шляхам.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

ксерако́пія, ‑і, ж.

Копія, здымак, якія атрыманы шляхам ксераграфіі.

[Ад грэч. xēros — сухі і лац. copia — мноства.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

прышчэ́пны, ‑ая, ‑ае.

Атрыманы шляхам прышчэпкі (у 1 знач.).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

прэфікса́цыя, ‑і, ж.

Спосаб утварэння слоў шляхам далучэння прэфікса.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)