про́лежань, -жня,
У ляжачых хворых: амярцвенне скураных покрываў той
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
про́лежань, -жня,
У ляжачых хворых: амярцвенне скураных покрываў той
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
я́гадзіца, -ы,
1.
2. Палавіна гэтай
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
разгрузі́цца, -ружу́ся, -ру́зішся, -ру́зіцца;
1. Вызваліцца ад грузу.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сучляні́ць, -ляню́, -ле́ніш, -ляні́ць; -ляні́м, -леніце́, -ляня́ць; -ле́нены;
Злучыць, змацаваць разам.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
траі́цца, 1 і 2
Раздзяляцца на тры
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
раскла́сцісяII (раздзяляцца на
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падзе́л
падзе́л на дзве
падзе́л маёмасці die Áufteilung des Besítzes, Vermögensteilung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
asunder
1. у ро́зныя бакі́;
rush asunder кі́нуцца ў ро́зныя бакі́;
families torn asunder by a war се́м’і, раскі́даныя ў ро́зныя бакі́ вайно́й
2. на кава́лкі, на
break/cut asunder разлама́ць/разрэ́заць на
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
сучле́ніцца, ‑ніцца;
1.
2. Змацавацца (пра
3. Змацавацца рухомым або паўрухомым злучэннем (пра косці, храсткі).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
за́вуч, ‑а,
Загадчык навучальнай
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)