расхіну́цца, -ну́ся, -не́шся, -не́цца; -нёмся, -няце́ся, -ну́цца;
1. Раскінуць на сабе адзенне.
2. (1 і 2
3. (1 і 2
4. (1 і 2
5. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
расхіну́цца, -ну́ся, -не́шся, -не́цца; -нёмся, -няце́ся, -ну́цца;
1. Раскінуць на сабе адзенне.
2. (1 і 2
3. (1 і 2
4. (1 і 2
5. (1 і 2
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
працерабі́ць, ‑цераблю, ‑цярэбіш, ‑цярэбіць;
1. Расчысціць, расцерабіць (дарогу,
2. Церабіць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
durchweg, Durchweg
I durchwég
1) скрозь, усю́ды
2) заўсёды
II Dúrchweg
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
adit
1) увахо́д -у,
2) падыхо́д -у, до́ступ -у
3) што́льня
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
trespass2
1. паруша́ць чужо́е пра́ва ўлада́ння;
“No trespassing” «
2. злоўжыва́ць; ква́піцца;
trespass the bounds of good taste перахо́дзіць ме́жы до́брага гу́сту;
trespass on
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
скразны́
1. dúrchgehend, Dúrchgangs;
скразны́
скразны́ цягні́к Dúrchgangszug
2. (увесь у прасветах) dúrchschéinend, dúrchschimmernd
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цясні́на Вузкая западзіна,
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
Пярэ́йд ’пераход;
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
occlude
v.
1) забіва́ць; затыка́ць; зачыня́ць (
2)
3) Dentistry шчы́льна сыхо́дзіцца (пра зу́бы ве́рхняй і ні́жняй сківі́цы)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Пераку́чча (пырыку́ччэ) ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)