verbléichen
1) паблядне́ць, збяле́ць; паліня́ць
2) уст., паэт.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verbléichen
1) паблядне́ць, збяле́ць; паліня́ць
2) уст., паэт.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дага́снуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
згі́нуць
згінь! verschwínde!; verdúfte! (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ажані́цца, ажанюся, ажэнішся, ажаніцца;
Уступіць у шлюб (пра мужчыну).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Рагану́ць ’упасці, скінуцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
захліпну́цца, -ну́ся, -не́шся, -не́цца; -нёмся, -няце́ся, -ну́цца; -ні́ся;
1. Міжвольна спыніць, затрымаць дыханне, папярхнуцца або
2. Адчуць цяжкасць, перабоі ў дыханні (ад якога
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
hence
six days/weeks hence шэсць дзён/ты́дняў з гэ́тай пары́;
go hence
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Rínnstein
im ~ énden апусці́цца;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
акале́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1. Змерзнуць, моцна азябнуць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скана́ць
1. (
2. (знікнуць) verschwínden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)