рассмяшы́ць, ‑смяшу, ‑смешыш, ‑смешыць;
Выклікаць смех, прымусіць смяяцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рассмяшы́ць, ‑смяшу, ‑смешыш, ‑смешыць;
Выклікаць смех, прымусіць смяяцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
полідактылі́я
(ад полі- +
поўнае або частковае развіццё дадатковых пальцаў на руках або нагах як прыроджаны парок развіцця.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
прэстідыжыта́тар
(
цыркавы акцёр, які паказвае фокусы, што грунтуюцца на хуткасці і спрытнасці рухаў.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
адмаро́жваць, адмаро́зіць ábfrieren
ён адмаро́зіў сабе́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
архаі́зм
(
1)
2) застарэлая з’ява, перажытак мінулага.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
маўчо́к, ‑чка,
1. Маўчанне.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
куро́к, ‑рка,
Частка ўдарнага механізма ў ручной агнястрэльнай зброі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дактылагра́ма
(ад
адбітак, утвораны прыцісканнем пальцаў рук, пакрытых адпаведным рэчывам, да паверхні паперы з мэтай устанаўлення асобы.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
plaster1
1. тынко́ўка
2. (таксама plaster of Paris) гіпс
3. лі́пкі, ліпу́чы пла́стыр;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
toe1
1.
2. насо́к (панчохі, чаравіка)
♦
on one’s toes напагато́ве;
tread/step on
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)