Цяжкая дубіна з патоўшчаным канцом, якая ў старажытныя часы служыла зброяй.
палі́ца, ‑ы, ж.
1. Дошка або некалькі дошак, прымацаваных да сцяны або ўнутры шафы для размяшчэння кніг, пасуды і пад. Над сталом у акуратнай, зашклёнай раме вісеў вялікі партрэт Шота Руставелі, на паліцы ляжалі стопкі кніг, па выгляду многа ўжо чытаных.Самуйлёнак.На паліцах крамы — шапкі, кірзавыя боты, скрынкі цукерак, пернікаў.Ракітны.//Разм. Верхняя лаўка для ляжання або для багажу ў чыгуначным вагоне. Дзяцей набілася поўнае купэ. А некалькі хлапчукоў умудрыліся залезці нават на багажныя паліцы.Хомчанка.У самым канцы.. [Балашоў] знайшоў незанятую верхнюю паліцу, ускінуў на яе маленькі фанерны чамаданчык і пачаў умошчвацца на начлег.Грахоўскі.
2.Спец. Частка плуга, якая аддзяляе і пераварочвае падрэзаны лемяшом пласт зямлі; адвал. // Прыстасаванне ў некаторых сельскагаспадарчых машынах.
•••
Класці зубы на паліцугл.класці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
tama
tam|a
ж.
1. плаціна; гаць;
2. перашкода, бар’ер;
kłaść ~ę — класці канец чаму
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
umieszczać
незак.кніжн. размяшчаць, змяшчаць;
umieszczać kogo w szpitalu — класцікаго ў шпіталь; шпіталізаваць каго
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
dish2[dɪʃ]v.кла́сці на блю́да; падава́ць на стол
dish out[ˌdɪʃˈaʊt]phr. v.
1. раскла́дваць па тале́рках (яду)
2.infml раздава́ць (лістоўкі, падарункі і да т.п.)
dish up[ˌdɪʃˈʌp]phr. v. падава́ць на стол
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
season2[ˈsi:zn]v.
1. прыпраўля́ць, надава́ць смак;
season meat with garlicкла́сці ў мя́са часно́к;
season conversation with wit ажыўля́ць размо́ву дасці́пнасцю
2. сушы́ць; вытры́мліваць;
season timber сушы́ць лесаматэрыя́л;
season wine вытры́мліваць віно́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Перапу́сныя ’ачэпы, два верхнія падоўжныя вянкі над бэлькамі, якія надпускаліся роўна з застрэшкам’ (Варл.), перапускны́я, пірапу́скная палена ’тс’ (валож., віл., ЛА, 4), пірапу́сная бервяно ’суцэльнае бервяно, якое кладзецца над сточаным’ (маладз., ЛА, 4). Да перапуска́ць, параўн. ст.-бел.перепустити замест пропустити (Карскі, 1, 248), пусці́ць, пускаць у спецыфічным “будаўнічым” значэнні ’класці зверху, перакрываць’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
éinsacken
1.vt
1) кла́сці ў мяшо́к
2) разм. прысво́йваць, кра́сці
2.vi(s) асяда́ць; абва́львацца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
кішэ́ньікішэ́ня, ‑і, ж.
1. Частка адзення (штаноў, паліто, пінжака) у форме прышытага або ўшытага мяшочка для дробных рэчаў і грошай. Бакавая кішэнь. Нагрудная кішэнь. □ Кавалёва задумалася, дастала з кішэні паліто некалькі зярнят грэчкі і, разглядаючы, перагортвала іх на далоні.Дуброўскі.
2.перан.Разм. Дабрабыт, багацце, грошы. Проста дзіва, як «клапоцяцца» рускія міністры аб кішэні [паноў] фабрыкантаў!Ленін.Буш быў сам не свой: яго кішэні пагражала сур’ёзная небяспека.Маўр.
3. Асобнае аддзяленне ў партфелі, чамадане і пад.
4.Спец. Пра паглыбленне, выемку ў чым‑н. Кішэнь раны. Кішэнь тоўстай кішкі.
•••
Біць па кішэнігл. біць.
Вецер гуляе ў кішэнігл. вецер.
За словам (па слова) у кішэнь не лазіцьгл. лазіць.
Класці (сабе) у кішэнюгл.класці.
Набіць кішэньгл. набіць.
Не па кішэнікаму — занадта дорага для каго‑н.
Пустыя кішэніўкаго — пра беднага чалавека.
Тоўстыя кішэніўкаго — пра багатага чалавека.
Трэсці (калаціць) кішэнігл. трэсці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)