натхні́ць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
1. Выклікаць натхненне, творчы ўздым.
2. Выклікаць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
натхні́ць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
1. Выклікаць натхненне, творчы ўздым.
2. Выклікаць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
смыле́ць, ‑ліць;
1. Балець, пячы (ад апёкаў, раздражнення скуры, ран і пад.).
2.
3. Гарэць без полымя, слаба гарэць; тлець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уважа́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
боль
галаўны́ боль Kópfschmerz
без бо́лю schmérzfrei, schmérzlos;
з бо́лем у душы́ [на сэрцы] mit blútendem Hérzen;
прычыні́ць боль wéhtun*
перане́сці боль Schmerz empfínden*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
напа́сці, -паду́, -падзе́ш, -падзе́; -падзём, -падзяце́, -паду́ць; напа́ў, -па́ла; -падзі́;
1. Кінуцца на каго-, што
2. Рэзка, адмоўна выступіць супраць каго-, чаго
3. 3 прагнасцю пачаць што
4. Выпадкова натрапіць на што
5. Раптоўна ахапіць, з’явіцца (пра
Не на таго напаў (нарваўся) (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пара́ніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
1. Нанесці каму‑н. рану, раніць каго‑, што‑н.
2.
3. Зраніць усіх, многіх; нанесці раны каму‑н. у многіх месцах.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчыпа́ць, -ыплю́, -ы́плеш, -ы́пле; -ы́паны;
1. каго-што. Зашчамляць да болю скуру пальцамі.
2. што. Выклікаць адчуванне болю, свербу, пякоты
3.
4. што. Зашчамляючы чым
||
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
АНДЖАЕ́ЎСКІ
(Andrzejewski) Ежы (19.8.1909, Варшава — 19.4.1983),
польскі празаік і публіцыст. У 1927—31 вучыўся ў Варшаўскім ун-це. Першае апавяданне «Хлусня» (1932). Вядомасць прынесла аповесць «Лад сэрца» (1938). У
Тв.:
Popiół i diament. Warszawa, 1964;
Trzy opowieści: Ciemnści kryją ziemię. Bramy raju. Idzie skacząc po górach. Warszawa, 1973: Nikt. Warszawa, 1987;
М.М.Хмяльніцкі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ці́ха,
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ка́мень, -ю і -я,
1. -ю,
2. -я. Асобны кавалак такой пароды.
3.
Камень на сэрцы —
Каменя на камені не пакінуць — разбурыць усё.
Кідаць каменем у каго — асуджаць, ганьбаваць каго
Найшла (наскочыла) каса на камень — сутыкнуліся розныя непрымірымыя погляды, інтарэсы, характары.
Насіць камень за пазухай — мець злосць на каго
Як камень у ваду — бясследна прапасці, знікнуць.
||
Кідаць каменьчыкі ў агарод чый — намякаць на што
||
Каменны мяшок — турма.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)