Вато́ ’нядаўна, зусім нядаўна’ (Янк. II); ’хутка’ (Жд.: «Вато́ я вы́йду, пачака́й»). Здаецца, адпавядае рус. вотвось’ у розных дыял. формах: во́та, во́то. Не выключаецца і паходжанне ад *въ то (параўн. чэш. vtom ’у гэты момант; але вось; раптам’).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

і́менна частица и́менно;

а. і.в знач. союза а и́менно;

(вось) і. — (вот) и́менно

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

закапа́ны зары́тый, зако́панный; см. закапа́ць 1;

вось дзе саба́ка з. — вот где соба́ка зары́та

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ай межд. ай;

ай-ай-а́й ай-яй-я́й;

ай да… вось дык…

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ра́доваться ра́давацца; це́шыцца;

изво́льте ра́доваться (выражение досады, ирон.) вось вам калі́ ла́ска, ра́дуйцеся.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

бу́кса

(ням. Büchse)

металічная каробка з падшыпнікам, які перадае ціск вагона, паравоза на вось кола.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)

анто́н, ‑у, м.

Разм. Тое, што і антонаўка. Вось антоны, вось апорты, Вось і слуцкія вам бэры Тут вісяць, нібы збаны. Крапіва.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

therefore [ˈðeəfɔ:] adv. таму́, вось чаму́; такі́м чы́нам;

I think, therefore I am. Я думаю, значыць я існую.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

x-chse

f -, -n матэм. вось абсцы́с

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

y-chse

f -, -n матэм. вось ардына́т

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)