матывава́ць, -тыву́ю, -тыву́еш, -тыву́е; -тыву́й; -тывава́ны;
Прывесці (прыводзіць) матывы, довады ў карысць чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
матывава́ць, -тыву́ю, -тыву́еш, -тыву́е; -тыву́й; -тывава́ны;
Прывесці (прыводзіць) матывы, довады ў карысць чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
стрэс, ‑у,
Стан напружання арганізма, які з’яўляецца ахоўнай рэакцыяй у
[Ад англ. stress — ціск, напружанне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
суцяша́льны, ‑ая, ‑ае.
Які дае супакаенне, палёгку, суцяшэнне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
членараздзе́льны, ‑ая, ‑ае.
Які выразна, ясна гучыць (пра гукі мовы, пра мову).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
незразуме́ла
незразуме́лы
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абцяка́льны, -ая, -ае.
1. Які мае такія вонкавыя абрысы, што забяспечваюць пры руху найменшае супраціўленне паветра, вады
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
нязго́да, -ы,
1. Адсутнасць адзінства ў думках, поглядах.
2. Разлад, сварка.
3. Адмоўны
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Рэскры́пт ’пісьмо манарха з аб’яўленнем узнагароды;
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
во́дпаведзь, ‑і,
Рэзкі
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
алё,
Вокліч, які ўжываецца ў час размовы па тэлефоне як
[Англ. hallo.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)