Мастаколіцца ’масціцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мастаколіцца ’масціцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
nationalize,
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
◎ Каро́жыцца ’капрызіць’ (ДрУПадб.), ’капрызіць’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
спі́на, -ы,
Частка тулава ад шыі да крыжа.
Гнуць спіну —
1) многа і цяжка працаваць на каго
2) перад кім пакланяцца, угоднічаць.
За спінай вялікі вопыт работы — у мінулым.
На ўласнай спіне зведаць што
Не разгінаючы спіны — без адпачынку, старанна
Павярнуцца спінай да каго-, чаго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
запрэ́жка, -і,
1. Некалькі коней, сабак, аленяў
2. Вупраж, збруя.
Хадзіць у запрэжцы —
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
каламу́ціць, -му́чу, -му́ціш, -му́ціць;
1. Муціць,
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
грэць, грэ́ю, грэ́еш, грэ́е; грэ́ты;
1. Перадаваць сваю цеплыню.
2.
3. Захоўваць цеплыню, засцерагаць ад холаду.
4.
Грэць рукі на чым (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
го́рка¹, -і,
1.
2. Зашклёная шафа для посуду.
3. Сістэма чыгуначных пуцей з ухілам, прызначаная для сартавання вагонаў (
4. Адна з фігур вышэйшага пілатажу: кароткачасовы палёт па ўзыходзячай прамалінейнай траекторыі.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ка́рак, -рка,
Браць (узяць) за карак — прыцягнуць да адказнасці.
Гнаць у карак — прымушаць хутка
Сядзець на карку — быць на ўтрыманні ў каго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)