ружжо́
цэ́ліцца з ружжа́ mit dem Gewéhr zíelen;
стрэ́ліць з ружжа́ das Gewéhr ábfeuern;
◊ у ружжо́! (каманда) an die Gewéhre!;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ружжо́
цэ́ліцца з ружжа́ mit dem Gewéhr zíelen;
стрэ́ліць з ружжа́ das Gewéhr ábfeuern;
◊ у ружжо́! (каманда) an die Gewéhre!;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
courage
unfaltering/unshaken courage непахі́сная му́жнасць;
master up/pluck up/summon up/take courage мужа́цца, сабра́ць усю́ сваю́ му́жнасць
♦
have the courage of one’s convictions
take one’s courage in both hands мабілізава́ць усю́ сваю́ му́жнасць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
maintain
1. падтры́мліваць (кантакты, сяброўства); захо́ўваць (мір, закон, парадак)
2. утры́мліваць у до́брым ста́не (дарогу, будынак
3. выка́зваць ду́мку (якую не падзяляюць іншыя), сцвярджа́ць;
4.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
require
1. патрабава́ць, зага́дваць;
2.
♦
if required у вы́падку неабхо́днасці, пры неабхо́днасці
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ве́даць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Знаць што‑н.,
2.
3. Быць знаёмым з кім‑н.
4. Усведамляць, уяўляць; разумець.
5. Перажываць, адчуваць;
6.
7. і
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ва́га
вага́
1.
2. весы́
◊ на вагу́ зо́лата — на вес зо́лота;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
signify
v., -fied, -fying
1) зна́чыць, азнача́ць
2) выка́зваць, дава́ць знак
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
abhor
1) гі́дзіцца, бры́дзіцца; ненаві́дзець
2) жаха́цца; уздры́гваць; калаці́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
БЕЛАРУ́СКІ КО́РПУС САМААХО́ВЫ
(БКС),
Беларуская самаахова, ваенізаванае фарміраванне
А.М.Літвін.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Заняпа́д ’упадак’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)