фэст, ‑у,
Царкоўнае прастольнае свята (часцей каталіцкае).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фэст, ‑у,
Царкоўнае прастольнае свята (часцей каталіцкае).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
лоб (
◊ у лоб — в лоб;
л. у л. — лоб в лоб;
з-пад ілба́ — исподло́бья;
ме́дны л. —
на лбе напі́сана — на лбу напи́сано;
хоць у л. страля́й — хоть в лоб стреля́й;
запіса́ць на лбе — записа́ть на лбу;
сутыкну́ць ілба́мі — столкну́ть лба́ми;
забры́ць л. — (каму) забри́ть лоб (кому);
аж во́чы на л. ле́зуць (выла́зяць) — глаза́ на лоб ле́зут;
пусці́ць (сабе́) ку́лю ў лоб — пусти́ть (себе́) пу́лю в лоб;
падста́віць (
ілбо́м сцяну́ не праб’е́ш —
заста́ў ду́рня бо́гу малі́цца, дык ён і лоб разаб’е́ —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
не́сці I
1.
2. (увлекать за собой) нести́, уноси́ть, мчать;
3.
4.
◊ нясе́ як з бо́чкі — несёт (тя́нет) как из бо́чки;
н.
куды́ но́гі нясу́ць — куда́ но́ги несу́т
не́сці II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
varnish
1) ляк -у
2) лякіро́ўка
3) гля́нец -цу, бляск -у
4)
лякава́ць, палі́раваць
3.маскава́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
within
1) у ме́жах, на праця́гу чаго́
2) у сярэ́дзіне, уну́тры чаго́
2.1) у сярэ́дзіне, унутры́
2) у сабе́, у душы́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
check2
1. правяра́ць, кантралява́ць; рэвізава́ць; параўно́ўваць;
check with звяра́ць; супада́ць
2. спыня́ць; стры́мліваць;
check oneself стры́млівацца;
check one’s anger/laughter стры́мліваць
check the enemy’s advance прыпыня́ць рух праці́ўніка напе́рад
3.
4.
5.
check in
check out
check up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Пі́льна, пі́льня, пі́льно, пі́лна, пілне, пілно ’вельмі, настойліва’, ’неаслабна’, ’уважліва’, ’тэрмінова’, ’не адрываючыся, не паднімаючыся з гнязда’, ’старанна’, ’абавязкова’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
долг
1. (обязанность) абавя́зак, -зку
гражда́нский долг грамадзя́нскі абавя́зак;
э́то не то́лько наш долг, но и обя́занность гэ́та не то́лькі наш доўг, але і абавя́зак;
счита́ть свои́м долгом лічы́ць сваі́м абавя́зкам;
нару́шить
2. (взятое взаймы) доўг,
возврати́ть долг вярну́ць доўг;
◊
пе́рвым долгом пе́ршым чы́нам; (прежде всего) найпе́рш, перш за ўсё;
по долгу па абавя́зку, з абавя́зку;
отда́ть после́дний долг адда́ць апо́шні доўг (адда́ць апо́шнюю паша́ну);
брать в долг пазыча́ць (у каго);
дава́ть в долг пазыча́ць (каму);
быть, оста́ться в долгу быць, заста́цца ў даўгу́;
долг платежо́м кра́сен
в долгу́ как в шелку́
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Suae quisque fortunae faber
Кожны сам каваль свайго лёсу.
Каждый сам кузнец собственной судьбы.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
свяшчэ́нны, ‑ая, ‑ае.
1. Які ўспрымаецца як святасць, прызнаецца боскім.
2. Які ажыццяўляецца ў інтарэсах рэлігіі, апраўдваецца рэлігіяй.
3.
4. Высакародны, чысты, узвышаны.
5. Недатыкальны, непарушны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)