Млець ’траціць прытомнасць, свядомасць’, ’абміраць’, ’слабнуць, нямець’, ’вянуць’, ’баяцца’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Млець ’траціць прытомнасць, свядомасць’, ’абміраць’, ’слабнуць, нямець’, ’вянуць’, ’баяцца’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
lánge
zwei Jáhre lang на праця́гу двух год;
schon ~ ужо́ даўно́;
mein Lében lang (за) усё маё жыццё;
es ist noch nicht ~ her гэ́та было́ яшчэ́ не так даўно́;
so ~, bis… да таго́ ча́су, паку́ль…;
das ist noch ~ kein Bewéis гэ́та яшчэ́ нічо́га не дака́звае [ні аб чым не све́дчыць];
das ist noch ~ nicht genúg гэ́тага яшчэ́ далёка недастатко́ва
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
memory
1. па́мяць;
have a good/bad memory (for) мець до́брую/дрэ́нную па́мяць (на);
have a short/long memory ху́тка забыва́ць/
lose one’s memory тра́ціць па́мяць;
do
within/in living memory нако́лькі па́мятаюць (жывы́я) лю́дзі;
within
2.
memories of the war успамі́ны пра вайну́
3.
♦
in memory of
if (my) memory serves me well/correctly калі́ па́мяць мяне́ не падво́дзіць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
цягну́цца, цягну́ся, ця́гнешся, ця́гнецца; цягніся;
1. (1 і 2
2. (1 і 2
3. (1 і 2
4. да каго-чаго. Выцягвацца, цягнуцца ў якім
5.(1 і 2
6. (1 і 2
7.
8. (1 і 2
9. 3 цяжкасцю ісці, плесціся (
10. Адставаць ад іншых па якіх
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
простоя́ть
по́езд простои́т полчаса́ цягні́к прастаі́ць паўгадзі́ны;
я в о́череди простоя́л це́лый час я ў чарзе́ прастая́ў цэ́лую гадзі́ну;
э́тот дом до́лго простои́т гэ́ты дом
хоро́шая пого́да простои́т недо́лго до́брае надво́р’е (паго́да) прастаі́ць (пратрыма́ецца, пратрыва́е) нядо́ўга;
войска́ простоя́ли в э́том го́роде год во́йскі прастая́лі ў гэ́тым го́радзе год;
стано́к простоя́л це́лую сме́ну стано́к прастая́ў цэ́лую зме́ну.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
протяну́ть
протяну́ть кому́-л. ру́ку працягну́ць (пада́ць) каму́-не́будзь руку́;
протяну́ть телефо́нную ли́нию працягну́ць тэлефо́нную лі́нію;
протяну́ть вре́мя працягну́ць час;
протяну́ть но́ту працягну́ць но́ту;
«не хочу́», — протяну́л он «не хачу́», — працягну́ў ён;
э́тот больно́й до́лго не протя́нет
◊
протяну́ть но́ги вы́прастаць но́гі; зу́бы сцяць; уздо́ўж ла́ўкі вы́прастацца;
протяну́ть ру́ку (по́мощи) працягну́ць (пада́ць) руку́ (дапамо́гі);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
приказа́ть
1. (отдать приказ) загада́ць; (распорядиться) распарадзі́цца;
команди́р приказа́л вы́ступить с рассве́том камандзі́р загада́ў вы́ступіць на світа́нні;
2.
◊
приказа́л до́лго жить
что прика́жете?
как прика́жете
как прика́жете вас понима́ть? як загада́еце (як дазво́ліце, як трэ́ба) вас разуме́ць?;
что прика́жешь де́лать, е́сли…? што ты бу́дзеш рабі́ць, калі́…?
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
меркава́ць, мяркую, мяркуеш, мяркуе;
1. Гаварыць, разважаць, абмяркоўваючы што‑н.; думаць.
2. Рабіць якія‑н. вывады, дапушчэнні, здагадкі.
3. Мець намер, план.
4. Ацэньваць якім‑н. чынам, рабіць заключэнне.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
це́шыцца, ‑шуся, ‑шышся, ‑шыцца;
1.
2.
3. Мілавацца, радавацца.
4.
5. Злараднічаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ка́федра, ‑ы,
1. Узвышэнне, памост для лектара або прамоўцы.
2. Аб’яднанне выкладчыкаў і навуковых работнікаў адной або некалькіх блізкіх навуковых дысцыплін у вышэйшай навучальнай установе СССР.
3. Пасада епіскапа, які кіруе епархіяй (першапачаткова — крэсла ў царкве для епіскапа).
4. Тое, што і кафедральны сабор (
[Ад грэч. kathédra — сядзенне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)