ная́ўнасць, ‑і,
1. Прысутнасць, знаходжанне, існаванне.
2. Фактычная
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ная́ўнасць, ‑і,
1. Прысутнасць, знаходжанне, існаванне.
2. Фактычная
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пацерушы́ць, ‑церушу, ‑цярушыш, ‑цярушыць;
1.
2. Церушыць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пераплаці́ць, ‑плачу, ‑плаціш, ‑плаціць;
1. і
2. і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сертыфіка́т, ‑у,
1. Пазыковае фінансавае абавязацельства дзяржавы.
2. У знешнім гандлі — дакумент са звесткамі пра асартымент,
3. У сельскай гаспадарцы — дакумент на гатунковасць і якасць насення.
4.
[Ад лац. certificatus — засведчаны.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ужа́ць, ужну, ужнеш, ужне; ужнём, ужняце;
1.
2. Нажаць, зжаць якую‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уты́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
утыка́ць 1, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е.
утыка́ць 2, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е.
утыка́ць 3, ‑а́ю, ‑а́еш, ‑а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дысфаты́чны
(ад дыс- +
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
ізапле́ты
(ад іза- +
ізалініі якой
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
sum1
1. арыфметы́чная зада́ча;
do a sum раша́ць зада́чу;
be good at sums до́бра раша́ць зада́чы
2. су́ма,
the sum of what we’ve done усё, што мы зрабі́лі
♦
in sum
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
batch
1.
a batch of students гру́па студэ́нтаў;
a batch of goods па́ртыя тава́раў
2. вы́печка (пра печыва)
3.
a batch job паке́тнае зада́нне;
a batch mode паке́тны рэжы́м
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)