сыска́ць, сышчу, сышчаш, свішча;
1. Прымусіць заплаціць; патрабаваць, атрымаць з каго‑н. у прымусовым парадку.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сыска́ць, сышчу, сышчаш, свішча;
1. Прымусіць заплаціць; патрабаваць, атрымаць з каго‑н. у прымусовым парадку.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тырча́ць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
risk1
1. ры́зыка;
2. небяспе́ка, пагро́за;
a risk to national security пагро́за нацыяна́льнай бяспе́цы
3. аб’е́кт ры́зыкі (пра чалавека або бізнес);
a poor risk ненадзе́йны кліе́нт;
a good risk кліе́нт, на яко́га мо́жна разлі́чваць
♦
at risk (from/of
at one’s (own) risk на
take a risk/take risks рызыкава́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Dréck
1) гразь, гной, памёт
2) дрэнь;
in den ~ fállen
sich aus dem ~ heráusarbeiten вы́брацца з ця́жкага стано́вішча [бяды́]; вы́брацца з бру́днай гісто́рыі [сітуа́цыі];
sich um jéden ~ kümmern усю́ды ўтыка́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wírkung
1) дзе́янне, уплыў;
in ~ tréten
in ~ sétzen прыве́сці ў дзе́янне;
séelische ~ мара́льны ўплыў;
~ áusüben уплыва́ць, рабі́ць уплыў;
séine ~ tun
2) эфе́кт, вы́нік;
Úrsache und ~ прычы́на і вы́нік
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гнуць, гну, гнеш, гне; гнём, гняце;
1. Прыдаваць дугападобную выгнутую форму; згінаць.
2. Вырабляць, нарыхтоўваць што‑н. шляхам згінання.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Gyrat rependo prius infans quam gradiendo
Дзіця павінна поўзаць перш, чым пачне хадзіць.
Ребёнок должен ползать прежде, чем начнёт ходить.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
лама́ць, ламлю́, ло́міш, ло́міць; ламі; лама́ны;
1. што. Згінаючы або ўдараючы з сілай, аддзяляць часткі чаго
2. Пашкоджваць часткі цела, косці; нявечыць, калечыць.
3. што. Разбіваючы, разбураючы, даводзіць да непрыгоднасці, псаваць.
4.
5.
6. (1 і 2
Ламаць галаву над чым (
Ламаць шапку перад кім (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перасадзі́ць, -саджу́, -са́дзіш, -са́дзіць; -са́джаны;
1. каго (што). Прымусіць перасесці, пасадзіць на іншае месца, прапанаваць абмяняцца месцамі.
2. што. Выкапаўшы (расліну), пасадзіць у іншым месцы.
3. што. Зрэзаўшы, або выразаўшы (частку косці, тканкі, орган), перанесці для прыжыўлення на іншым месцы або ў другім арганізме.
4. што. Насадзіць, надзець на што
5. каго (што). Памагчы каму
6. каго-што. Пасадзіць усё, многае або ўсіх, многіх.
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
módeln
1.
1) надава́ць фо́рму, мадэлі́раваць
2) (з)мяня́ць, пераўтвара́ць;
nach sich (
2. ~, sich (з)мяня́цца;
er hat sich in der létzten Zeit sehr gemódelt ён за апо́шні час ве́льмі змяні́ўся
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)