пуд 1, ‑а,
Руская мера вагі, роўная 40 фунтам, па метрычнай сістэме — каля 16,3 кг.
•••
пуд 2, ‑у,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пуд 1, ‑а,
Руская мера вагі, роўная 40 фунтам, па метрычнай сістэме — каля 16,3 кг.
•••
пуд 2, ‑у,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ску́ра
1. Haut
гігіе́на ску́ры Háutpflege
2. (жывёл) Fell
3.
4. (матэрыял) Léder
я́лавая ску́ра Ríndleder
свіна́я ску́ра Schwéinsleder
ла́кавая ску́ра Láckleder
замяня́льнік ску́ры Kúnstleder
гусі́ная ску́ра Gänsehaut
◊ у яго́
са ску́ры вылу́звацца sich (
уле́зці ў чыю
злупі́ць [зняць] ску́ру з каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Жох 1 ’прайдзісвет’ (
Жох 2 ’костка ў гульні’ (грозд.,
Жох 3 ’выклічнік, што ўказвае на раптоўнасць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сіт ‘
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
па́сці, паду, падзеш, падзе; падзём, падзяце, падуць;
1. Упасці.
2. Легчы, распаўсюдзіцца (пра цемень, змрок і пад.).
3.
4. Перастаць існаваць, быць знішчаным, звергнутым.
5. Быць пераможаным, здацца, скарыцца (пра горад, крэпасць і пад.).
6. Загінуць на полі бітвы.
7. Здохнуць (пра жывёлу).
8. Маральна апусціцца, стаць нікчэмным.
9.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разляце́цца, ‑лячуся, ‑ляцішся, ‑ляціцца; ‑ляцімся, ‑леціцеся;
1.
2.
3.
4.
5. У палёце набраць вялікую скорасць; пачаць палёт з вялікай скорасцю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэ́дкі, ‑ая, ‑ае.
1. Недастаткова густы, вадзяністы.
2. Які складаецца з аднародных прадметаў, часцінак, размешчаных не блізка адзін ад другога.
3. Не густы (пра туман і пад.).
4. Які адбываецца праз вялікія прамежкі часу, бывае не часта.
5. Які не часта сустракаецца, незвычайны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
яно́, яго́, яму́, яго́, ім, аб ім;
1. Ужываецца (з мэтай пазбегнуць паўтарэння) замест назоўніка ніякага роду адзіночнага ліку, які ў папярэднім кантэксце абазначае прадмет гаворкі.
2. У спалучэнні з часціцай «вось» набывае ўказальны характар.
3. Ужываецца з пабочнымі словамі і ў безасабовых сказах у знач. узмацняльнай часціцы.
4. Ужываецца ў значэнні займенніка «гэта», паказваючы на што‑н. раней названае, упамянутае.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Úhr
1) гадзі́ннік
2) гадзі́на (пры вызначэнні часу)
3) вымяра́льны прыбо́р з цыфербла́там
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
забра́цца, ‑бяруся, ‑бярэшся, ‑бярэцца; ‑бяромся, ‑берацеся;
1. Залезці куды‑н. (унутр, углыб чаго‑н., пад што ці на што‑н.).
2. Зайсці, заехаць куды‑н. далёка.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)