allow for
узя́ць пад
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
allow for
узя́ць пад
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пільнава́цца, -ну́юся, -ну́ешся, -ну́ецца; -ну́йся;
1. чаго. Знаходзіцца паблізу чаго
2. каго. Хадзіць следам за кім
3. чаго. Удзяляць
4. чаго. Прытрымлівацца чаго
5. Асцерагацца, быць уважлівым.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
заме́тка, -і,
1. Знак, зроблены на чым
2. Кароткі запіс.
3. Кароткае паведамленне ў друку.
На заметку ўзяць каго-што (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
а³,
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыслу́хацца, -аюся, -аешся, -аецца;
1. Напружыць слых,
2.
3. Прывыкшы да якіх
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
capture2
1. палані́ць, узя́ць у пало́н, захапі́ць
2. злаві́ць (злачынцу)
3. завало́даць, зачарава́ць, захапі́ць (уяўленне,
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
arrest2
1. арышто́ўваць; пазбаўля́ць во́лі;
2.
3. звярта́ць
arrest
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
zaznaczać
1. абазначаць; адзначаць;
2. падкрэсліваць; адзначаць; звяртаць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zaznaczyć
1. абазначыць; адзначыць;
2. падкрэсліць; адзначыць; звярнуць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
папа́сціся, -паду́ся, -падзе́шся, -падзе́цца; -падзёмся, -падзяце́ся, -паду́цца; -па́ўся, -па́лася; -падзі́ся;
1. Апынуцца дзе
2. Быць злоўленым на чым
3. Выпадкова сустрэцца, трапіцца каму
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)