harbour2
1. даць
harbour a criminal хава́ць злачы́нцу;
harbour refugees даць
2. затаі́ць (злосць, пачуццё помсты, падазрэнні
♦
harbour a grudge against
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
harbour2
1. даць
harbour a criminal хава́ць злачы́нцу;
harbour refugees даць
2. затаі́ць (злосць, пачуццё помсты, падазрэнні
♦
harbour a grudge against
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
behérbergen
1) дава́ць
2) хава́ць (у сябе)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
сасі́сачны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да сасісак.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Мяшка́ць ’жыць’, мяшканец ’жыхар’, мяшка́не ’часовы
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прыпы́нак, прыпу́нок ’месца спынення транспарту’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
паца́пацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
harbor
1) пры́стань
2) прыста́нішча
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
тулі́цца
1. (гарнуцца да каго
2. (знаходзіць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
háusen
1) жыць, мець
2) гаспада́рнічаць;
arg [schlimm] ~ лютава́ць, бясчы́нстваваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schlúpfloch
1) прала́з, дзі́рка
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)