brake1 [breɪk] n. то́рмаз (таксама перан.);

put/slam on the brakes тармазі́ць

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

drag1 [dræg] n. infml

1. ну́дная асо́ба, зану́да

2. то́рмаз (перан.); перашко́да

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

illuminate [ɪˈlu:mɪneɪt] v.

1. асвятля́ць (таксама перан.)

2. ілюмінава́ць

3. fml растлума́чваць; высвятля́ць

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

itch1 [ɪtʃ] n.

1. сверб (таксама перан.)

2. infml пра́га, нясце́рпнае жада́нне

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

label1 [ˈleɪbl] n.

1. лэйбл, этыке́тка, ярлы́к; бі́рка, нале́пка

2. ярлы́к (перан.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

retentive [rɪˈtentɪv] adj. учэ́пісты (перан.), які́ добра запаміна́е;

a retentive memory учэ́пістая па́мяць

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

undertow [ˈʌndətəʊ] n.

1. адка́т (прыбою), адлі́ў (хвалі)

2. мо́цная падво́дная плынь (перан.)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Прышы́бці ’забіць’ (узд., Жд. 2), прышы́бнуць перан. ’прыгнясці’ (паст., Сл. ПЗБ), прышыбну́ць ’ашукаць, абмануць’ (Бяльк.), прышыба́ць ’хутка дабірацца’ (Мат. Гом.). Гл. шыбаць, шыбава́ць.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Пянцю́х (пенцюхъ) ’абрубак дрэва’; перан. ’таўстун’ (Нас.). Да пень (гл.), параўн. рус. пе́нтюх ’няўклюда’ (Праабражэнскі, 2, 36; Фасмер, 3, 232). Гл. таксама пенцюха́йла.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Тапне́ць ’змяншацца’: стог тапне́ў (Сцяшк.), тапне́е ’растае’ (воран., ЛА, 2). Дзеяслоў з польск. topnieć ’плавіцца, таяць’, перан. ’змяншацца, убываць’, роднасны да тапі́ць2, гл.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)