tune
1) маты́ў -ву
2) тон, лад -у
3) тон -у
4) лад -у
5) лад -у
1) інтанава́ць
2) настро́йваць, ла́дзіць
3) сьпява́ць у тон
•
- tune in
- tune up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tune
1) маты́ў -ву
2) тон, лад -у
3) тон -у
4) лад -у
5) лад -у
1) інтанава́ць
2) настро́йваць, ла́дзіць
3) сьпява́ць у тон
•
- tune in
- tune up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
перакла́сці, ‑кладу, ‑кладзеш, ‑кладзе; ‑кладзём, ‑кладзяце, ‑кладуць;
1.
2.
3. Злажыць нанава, іначай.
4.
5. Перадаць які‑н. тэкст, вусную мову сродкамі другой мовы.
6. Выкласці, падаць што‑н. у іншай форме (звычайна пра літаратурны ці музычны твор).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перарабі́ць, ‑раблю, ‑робіш, ‑робіць;
1.
2.
3. Папрацаваць больш, чым трэба.
4.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
БРЫЛЬ (Янка) (Іван Антонавіч;
Тв.:
Пішу як жыву.
Літ.:
Канэ Ю. Янка Брыль: Критико-биогр. очерк.
Гусева
Аляхновіч Р.В. Янка Брыль у школе.
Калеснік У. Янка Брыль: Нарыс жыцця і творчасці.
Шупенька Г. Паэзія прозы // Шупенька Г. Цеплыня чалавечнасці.
Адамович А. Янка Брыль //
Вітка
Г.С.Шупенька.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
КРЫЖО́ВЫЯ ПАХО́ДЫ,
рэлігійныя войны заходнееўрап. феадалаў супраць
Літ.:
Заборов М.А. История крестовых походов в документах и материалах.
Яго ж. Крестоносцы на Востоке: Пер, с нем.
Куглер Б. История крестовых походов. Ростов н/Д, 1995.
Дз.М.Чаркасаў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
master
1)
а) гаспада́р -а́
б) капіта́н гандлёвага су́дна
в) гаспада́р рабо́тнікаў, улада́льнік каня́, саба́кі
2) вало́даць чым
3)
4) вялікі маста́к (пісьме́ньнік, кампазытар і пад.)
5) an old master — карці́на, скульпту́ра вялікага мастака́
6)
7) магі́стар -тра
8) спада́рыч (ве́тлівае тытулава́ньне хлапца́, юнака́)
2.1) гало́ўны
2) высо́какваліфікава́ны
1) адо́льваць, асі́льваць, апано́ўваць, перамага́ць; падпарадко́ўваць сабе́; спраўля́цца
2) авало́дваць, трыва́ла засво́йваць
3) кірава́ць кім
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бая́цца (кого, чего и без доп.)
1. боя́ться, опаса́ться, страши́ться, робе́ть (без доп.); тру́сить (перед кем, чем и без доп.);
2. (портиться от чего-л.) боя́ться;
◊ б. — дыхну́ць боя́ться дохну́ть;
ду́ху б. — трепета́ть;
б. як агню́ — боя́ться как огня́;
бо́йся ты бо́га! — бо́йся ты бо́га!;
ваўко́ў б. — у лес не хадзі́ць —
баі́цца як чорт кры́жа —
не баі́шся кі́ва, пабаі́шся кі́я —
хто баі́цца, таму ўваччу́ дваі́цца —
воўк саба́кі не баі́цца, але звя́гі не лю́біць —
пу́жаная варо́на і куста́ баі́цца —
спра́ва
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
спіса́ць, спішу, спішаш, спіша;
1. Перапісаць з арыгінала які‑н. тэкст; зрабіць рукапісную копію чаго‑н.
2.
3. Скласці пералік каго‑, чаго‑н., запісаць у спіс.
4. Дакументальна афармляючы, запісаць як зрасходаванае або нягоднае.
5. Звольніць (з карабля, авіяцыйнай часці і пад.); адправіць у запас.
6. Запоўніць пісьмовымі знакамі (аркуш паперы, сшытак і пад.).
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
О́РША,
горад
Упершыню ўпамінаецца ў «Аповесці мінулых гадоў» пад 1067 як горад Рьша. У 1320 у складзе Віцебскага княства далучана да
Працуюць (2000) прадпрыемствы
У 14
Літ.:
Орша: Ист.-экон. очерк. 2 изд.
Шынкевіч А.М. Аршанская даўніна.
Асіноўскі С.М. Орша: Залатыя стрэлы на блакітным полі.
Памяць:
А.М.Шынкевіч (гісторыя), Г.К.Гаранскі, Ю.І.Драгун, Ю.А.Якімовіч (архітэктура).
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
для предлог с
он мно́го сде́лал для нау́ки ён шмат зрабі́ў для наву́кі;
непроница́емый для воды́ непраніка́льны для вады́;
кни́га для дете́й кні́га для дзяце́й;
для ма́стера э́то де́ло просто́е для
для своего́ вре́мени э́то бы́ло достиже́нием для свайго́ ча́су гэ́та было́ дасягне́ннем; кроме того, иногда переводится также иными предлогами или конструкциями без предлогов, в частности: а) (в знач.: ради, по случаю, с целью чего-л.) дзе́ля (каго, чаго);
я э́то сде́лаю то́лько для вас я гэ́та зраблю́ то́лькі дзе́ля вас;
всё для побе́ды усё дзе́ля (для) перамо́гі;
угости́ть для пра́здника пачастава́ць дзе́ля свя́та; б) (для указания на назначение предмета) для (каго, чаго), на (што), пад (што), да (чаго);
ваго́н для куря́щих ваго́н для курцо́ў;
мешо́к для карто́феля мяшо́к на бу́льбу (для бу́льбы);
ка́дка для капу́сты каду́шка пад (на) капу́сту (для капу́сты);
прибо́р для бритья́ прыбо́р для гале́ння (брыцця́); в) (при таких возможностях, как у кого-, чего-л.) для (каго, чаго); а также переводится конструкциями без предлогов;
для него́ э́то непоси́льно для яго́ гэ́та не пад сі́лу, яму́ гэ́та не пад сі́лу; г) (принимая во внимание свойство кого-, чего-л., в условиях чего-л.) для (чаго), на (што);
для свои́х лет он о́чень ра́звит для сваі́х гадо́ў (на свае́ гады́) ён ве́льмі разві́ты;
для чего́? нашто́?, наво́шта?, для чаго́?;
для того́, что́бы для таго́, каб;
не́ для чего няма́ чаго́, няма́ дзе́ля чаго́;
◊
для ви́да для ві́ду, для вы́гляду.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)