Faecem bibat, qui vinum bibit
Хто п’е віно, няхай п’е і асадак.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Faecem bibat, qui vinum bibit
Хто п’е віно, няхай п’е і асадак.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
ма́ла
1.
2.
◊ м. што — ма́ло (ли) что;
і кло́пату (го́ра) м. — и го́ря ма́ло;
ці м. як — ма́ло (ли) как;
ма́ла хто — ма́ло
ці м. які́ — ма́ло (ли) како́й;
ці м. дзе — ма́ло (ли) где;
ці м. хто — ма́ло (ли)
м. таго́, што... — ма́ло того́, что...;
ча́су м. (няма́) — вре́мя не те́рпит;
м. ка́шы еў — ма́ло ка́ши ел;
ні мно́га ні м. — ни мно́го ни ма́ло;
ці мно́га, ці м. — до́лго ли, ко́ротко ли
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Discentem comitantur opes, comitantur honores
Таго, хто вучыцца, суправаджаюць багацце і пашана.
Того,
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Ad poenitendum properat, cito qui judicat
Хто хутка вырашае, хутка каецца.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Veterem reminiscendo injuriam, invitas novam
Успамінаючы старую крыўду, выклікаеш новую.
Вспоминая старую обиду, вызываешь новую.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
стащи́ть
1.
стащи́ть ло́дки в во́ду сцягну́ць (пасця́гваць) ло́дкі ў ваду́;
стащи́ть с ноги́ сапо́г сцягну́ць з нагі́ бот;
2. (снести в одно место или куда-л.) зне́сці,
стащи́ть мешки́ в склад зне́сці (пазно́сіць) мяшкі́ ў склад;
3. (украсть)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кампа́нія I
◊ вадзі́ць ~нію — води́ть компа́нию;
падтрыма́ць ~нію — поддержа́ть компа́нию;
за ~нію — за компа́нию;
не к. — (хто каму) не компа́ния (
цёплая к. — тёплая компа́ния
кампа́нія II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Fumum patimur propter ignem
Мы церпім дым з-за агню.
Мы терпим дым из-за огня.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Melior est consulta tarditas, quam temeraria celeritas
Лепш разумная павольнасць, чым безразважлівая хуткасць.
Лучше разумная медлительность, чем безрассудная быстрота.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
In altum tendens cadit ab alto
Хто высока ўзлятае, той адтуль і падае.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)