псеўда...,
Першая састаўная частка складаных слоў, якая мае
[Ад грэч. pseudos — вымысел, хлусня.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
псеўда...,
Першая састаўная частка складаных слоў, якая мае
[Ад грэч. pseudos — вымысел, хлусня.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэнтгена...
Першая састаўная частка складаных слоў, якая надае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
...фор, ‑а,
Другая састаўная частка складаных слоў, якая надае
[Ад грэч. foros — нясучы.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыда́ць, -да́м, -дасі, -да́сць; -дадзім, -дасце́, -даду́ць; -да́ў, -дала́, -ло́; -да́й; -да́дзены;
1. каго-што. Даць дадаткова.
2. чаго. Узмацніць, павялічыць.
3. што. Зрабіць якім
4.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
не... (
1. Надае слову
2. Надае слову
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сема́нтыка, ‑і,
1. Сэнсавае
2. Тое, што і семасіялогія.
[Ад грэч. sēmantikós — які абазначае, знак.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
appreciative
1. удзя́чны
2. які́ разумее кашто́ўнасць/
an appreciative audience чу́лая/спага́длівая пу́бліка
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Záhlenwert
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Úrbedeutung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bagatellisíeren
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)