szturm, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
szturm, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
рвач, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шука́льны, ‑ая, ‑ае.
1. Які выказвае пошук каго‑, чаго‑н.
2. Які імкнецца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прабабілі́зм
(ад
1) філасофская канцэпцыя, прыхільнікі якой сцвярджаюць, нібы чалавек не можа
2) казуістычнае вучэнне езуітаў, якое апраўдвала ўсякія паводзіны, абы толькі яны не былі асуджаны царквою.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
намы́ць, -мы́ю, -мы́еш, -мы́е; -мы́ты;
1. чаго. Вымыць нейкую колькасць.
2. (1 і 2
3. чаго. Прамываючы пароду вадой,
4. што і чаго. Стварыць збудаванне з зямлі пры дапамозе землясоснай машыны.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́парыць, -ру, -рыш, -рыць; -раны;
1. што. Ператварыць у пару.
2. што. Згусціць, ачысціць, ператвараючы лішнюю вільгаць у пару.
3. каго (што). Добра папарыць венікам у лазні.
4. каго-што. Парай знішчыць або ачысціць.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́сечы, -секу, -сечаш, -сеча; -сечам, -сечаце, -секуць; вы́сек, -кла; -сечы; -сечаны;
1. Ссячы ўсё, знішчыць.
2. Выбраўшы, ссячы.
3. Секучы, дастаць, выняць або вырабіць.
4. Выразаць з каменя ці на камені.
5.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
заваява́ць, ‑ваюю, ‑ваюеш, ‑ваюе;
1. Пакарыць, захапіць узброенай сілай.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
win
1) выйграва́ць
2) здабыва́ць
3) здабыва́ць, заваёўваць (прыхі́льнасьць), выкліка́ць (зацікаўле́ньне)
вы́йгрыш -у
•
- win back
- win over
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
zjednać
1. заваяваць;
2. памірыць; замірыць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)