рэма́рка
1. (пазнака) Glósse
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
рэма́рка
1. (пазнака) Glósse
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
jocular
a jocular remark жартаўлі́вая
a jocular reply жартаўлі́вы адка́з
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
clanger
drop a clanger зрабі́ць памы́лку, ля́пнуць (што
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Пры́знак ’прымета’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
укало́ць, укалю́, уко́леш, уко́ле; укалі́; уко́латы;
1. каго-што. Параніць, уваткнуўшы ў цела тонкі, востры канец чаго
2.
3. што ў што. Уваткнуць, пракалоўшы, прымусіць увайсці ўнутр чаго
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Прычэ́пка ’што-небудзь прычэпленае — прывешанае, прымацаванае’; ’зачэпка, прычына’; ’несправядлівы дакор, дробязная, неістотная
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
подстро́чный
1. (о примечании
подстро́чное примеча́ние падтэ́кставая (падрадко́вая)
2. (о переводе) падрадко́вы; (буквальный) літара́льны; (дословный) дасло́ўны.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
quizzical
1. насме́шлівы, жартаўлі́вы;
a quizzical glance насме́шлівы по́зірк;
a quizzical remark жартаўлі́вая
2. дзівакава́ты; дзі́ўны
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
wry
a wry comment ірані́чная
make/pull a wry face скрыві́цца ў грыма́се
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
roasting
♦
give
get a roasting падвярга́цца кры́тыцы
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)