Seris venit usus ab annis
Вопыт прыходзіць з гадамі.
Опыт приходит с годами.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Seris venit usus ab annis
Вопыт прыходзіць з гадамі.
Опыт приходит с годами.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
бу́йный
1. (бурный) бу́рны; (порывистый) пары́вісты; (сокрушительный) гвалто́ўны;
бу́йный
2. (о растительности) вялі́кі, пы́шны, буйны́;
бу́йные хлеба́ вялі́кая (буйна́я) збажына́;
бу́йный рост трав пы́шны (буйны́) рост траў;
3. (своенравный) буя́ны; (сумасшедший) шалёны, звар’яце́лы;
бу́йный хара́ктер буя́ны (шалёны) хара́ктар.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
завярну́цца
1. поверну́ть наза́д; (на машине — ещё) разверну́ться;
2. (изменить направление) поверну́ться;
3.
4. отверну́ться;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ме́сці
◊ но́вая мятла́ чы́ста мяце́ —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Grunnit porcellus, ut sus vetus ante, tenellus
Малое парася рохкае так, як рохкала старая свіння.
Малый поросёнок хрюкает так, как хрюкала старая свинья.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
выць
◊ хоць во́ўкам вый — хоть во́лком вой;
з ваўка́мі жыць — па-во́ўчы в. —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
мацне́ць
1. уси́ливаться, крепча́ть;
2. (делаться более сильным, здоровым) кре́пнуть;
3. прочне́ть;
4. (о могуществе) уси́ливаться; кре́пнуть;
5. (о вине, табаке и т.п.) кре́пнуть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Вецер (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
хілі́ць
1. (сгибать) клони́ть, наклоня́ть; склоня́ть;
2. крени́ть;
3. (на што) клони́ть (к чему);
4. (да чаго, куды)
5. (да каго) перен. (вызывать симпатию) влечь (к кому); располага́ть (к кому);
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
броса́ть
броса́ть ка́мень кі́даць ка́мень;
броса́ть я́корь кі́даць я́кар;
маши́ну броса́ло во все сто́роны машы́ну кі́дала ва ўсе бакі́;
броса́ть оде́жду кі́даць адзе́нне;
броса́ть друзе́й кі́даць сябро́ў;
броса́ть кури́ть кі́даць куры́ць;
меня́ броса́ло в пот мяне́ кі́дала ў пот;
◊
броса́ть жре́бий кі́даць жэ́рабя;
броса́ть ору́жие кі́даць збро́ю;
броса́ть тень на (кого, что) кі́даць цень на (каго, што);
броса́ть слова́ на
броса́ть ка́мешки в (чей) огоро́д кі́даць каме́ньчыкі ў (чый) агаро́д;
броса́ть де́ньги на
броса́ть на произво́л судьбы́ кі́даць (пакіда́ць) на во́лю лёсу;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)