Тлумі́ць ’марочыць, дакучаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тлумі́ць ’марочыць, дакучаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Mendacia non diu fallunt
Хлусня не
Ложь не долго обманывает.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
му́чыцца
1. му́читься, томи́ться; (от жары, жажды и т.п. — ещё) изныва́ть; (о душевных муках — ещё) терза́ться, страда́ть, изводи́ться, мордова́ться;
2. (з кім, чым і над чым) му́читься (с кем, чем и над чем);
3.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
магчы́
◊ усё мо́жа быць — всё мо́жет быть;
быць не мо́жа! — быть не мо́жет!;
не магу́ пахвалі́цца — не могу́ похва́статься;
і гаво́ркі не мо́жа быць — и разгово́ра быть не мо́жет
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пратрыма́цца
1.
2. продержа́ться, продо́лжиться, продли́ться;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
скруці́ць, скручу́, скру́ціш, скру́ціць; скру́чаны;
1.
2. што. Навіць на што
3.
4. (1 і 2
5.
6. што. Зняць што
7. што.
8.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
бра́згаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Утвараць кароткія звонкія гукі, удараючы чым‑н. па металічных, шкляных і інш. прадметах.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бры́нкаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Адзывацца пры ўдары гукам, падобным да лёгкага звону; дзвынкаць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жава́ць, жую, жуеш, жуе; жуём, жуяце;
1. Размінаць ежу або што‑н. зубамі.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зле́гчы, злягу, зляжаш, зляжа;
1. Захварэўшы, надоўга легчы ў пасцель.
2. Прыгнуцца да зямлі, палегчы (пра злакавыя расліны, травы і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)