hoof2 [hu:f] v.

1. біць або́ тапта́ць капыта́мі

2. :

hoof it infml ісці́ пе́шшу, шыбава́ць

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

intersection [ˌɪntəˈsekʃn] n.

1. перасячэ́нне;

the point of intersection math. кро́пка або́ лі́нія перасячэ́ння

2. скрыжава́нне (дарог)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

marshal1 [ˈmɑ:ʃl] n.

1. ма́ршал

2. AmE нача́льнік паліцэ́йскага ўча́стка або́ пажа́рнай кама́нды

3. о́бер-цырымонійма́йстар

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

misinterpret [ˌmɪsɪnˈtɜ:prɪt] v. няпра́вільна разуме́ць або́ тлума́чыць;

The president’s words were misinterpreted. Словы прэзідэнта былі вытлумачаны памылкова.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

principal1 [ˈprɪnsəpl] n.

1. BrE рэ́ктар; дырэ́ктар (каледжа, школы)

2. капіта́л

3. вяду́чы акцёр або́ музыка́нт

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

rebuff2 [rɪˈbʌf] v. дава́ць адпо́р; рэ́зка або́ знява́жліва адхіля́ць (прапанову, дапамогу і да т.п.); рашу́ча адмаўля́ць

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

screening [ˈskri:nɪŋ] n.

1. пака́з фі́льма або́ тэлепрагра́мы

2. адбо́р, праве́рка;

a screening pro cedure працэду́ра праве́ркі

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

signature tune [ˈsɪgnətʃəˌtju:n] n. BrE музы́чная заста́ўка; мело́дыя пе́рад пача́ткам або́ ў канцы́ перада́чы; пазыўны́я (на радыё)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

sling2 [slɪŋ] n. AmE слінг (напой з рому або каньяку з лімонным сокам, вадой і цукрам)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

unsocial [ˌʌnˈsəʊʃl] adj.

1. некампане́йскі

2. антыграма́дскі; асацыя́льны;

work unsocial hours працава́ць у начны́ або́ вячэ́рні час

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)