таро́йкацца і таро́кацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
таро́йкацца і таро́кацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Тара́х ’бух, тарарах’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мармыта́ць, мармата́ць, марміта́ць, мормота́ць ’выдаваць невыразныя гукі’, ’гугнявіць’, ’муркаць’, ’бурчэць (аб сабаку, мядзведзі)’, ’муркаць, варкатаць (пра ката)’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
па-няме́цку deutsch; auf Deutsch; in Deutsch (на нямецкай мове); auf déutsche Art (на нямецкі манер);
як гэ́та бу́дзе [называ́ецца] па-няме́цку? wie heiβt das auf Deutsch?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
flöten
1) (і)гра́ць на фле́йце
2) заліва́цца, спява́ць (пра салаўя)
3)
~ géhen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gehässig
1) зло́сны, зласлі́вы, з’е́длівы
2) ненаві́сны;
~e Réden führen
gégen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Léber
frei [frisch] von der ~ (weg) spréchen
was ist dir in die ~ gekróchen [geláufen]?
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Гламава́ты ’прыдуркаваты’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Балдзі́ць ’казаць, расказваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Блюзні́ць ’хлусіць,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)