jump to conclusions

рабі́ць пасьпе́шлівыя высно́вы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

breed out

адсе́йваць (непажада́нае), рабі́ць адбо́р

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

take a photograph

рабіць зды́мак, фатаграфава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

take a wild stab

рабі́ць наўздага́д

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

make an attempt

рабі́ць намага́ньне, спро́бу

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

make way

дава́ць даро́гу, рабі́ць ме́сца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

allude

[əˈlu:d]

v.i.

рабі́ць намі́нку, намёк; спасыла́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

нязда́тнасць, ‑і, ж.

Адсутнасць здатнасці, умення рабіць што‑н. Няздатнасць да малявання. □ [Валя] узлавалася на сябе, на Марыну за пасіўнасць, за няздатнасць да подзвігу. Шамякін.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

блінтава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе; незак., што.

Рабіць цісненне на кніжных вокладках з мэтай іх афармлення або падрыхтоўкі іх паверхні для друкавання фарбай ці фольгай.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

інкасі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе; зак. і незак., што.

Зрабіць (рабіць) аперацыю інкаса, прад’явіць (прад’яўляць) дакумент да плацяжу і атрымаць (атрымліваць) належныя да выплаты грошы.

[Ад іт. incassare — класці ў скрыню.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)