шабланізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе; зак. і незак., што.
Зрабіць (рабіць) шаблонным (у 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фінт
(ням. Finte, ад іт. finta = прытворства, выдумка)
1) сп. падманны рух, фальшывы выпад;
2) перан. хітры выкрутас;
выкінуць фінт — зрабіць што-н. хітрае, нечаканае.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
resolve2 [rɪˈzɒlv] v. fml
1. (on/upon) раша́ць, прыма́ць рашэ́нне, раша́цца зрабі́ць (што-н.);
They resolved on making one more attempt. Яны вырашылі зрабіць яшчэ адну спробу.
2. выраша́ць (канфлікт, праблему і да т.п.);
The problem has not yet been resolved. Праблема яшчэ не вырашана.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
успе́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее; зак.
Змагчы зрабіць што‑н. своечасова, у тэрмін. За свае дваццаць шэсць год.. [Кастусь Каліноўскі] ўспеў зрабіць многае. С. Александровіч. І посуд Алеся прыбрала, І ўспела схадзіць на раку. Калачынскі. // Прыйсці ў які‑н. стан за які‑н. час. Малако ўспее за дзень скіснуць. // Прыбыць куды‑н. у час, не спазніцца. [Брадзнік:] — Няма калі чакаць, бабуля.. Дадому трэба дабірацца.. — Даедзеце шчэ, успееце. Кандрусевіч.
•••
Не ўспець (што‑н. зрабіць) як... — тое, што і не паспець (што‑н. зрабіць) як... (гл. паспець 2). [Жанчына:] — Вы яшчэ і падняцца не ўспееце, як .. [гаспадар] можа вярнуцца. Кулакоўскі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
намага́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца; незак.
1. з інф. Старацца што-н. зрабіць.
Н. скончыць работу ў тэрмін.
2. Настойваць на чым-н.
Н. здзейсніць задуму.
|| наз. намага́нне, -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
наме́рыцца, -руся, -рышся, -рыцца; зак.
1. з інф. Займець намер што-н. зрабіць.
Н. паехаць на экскурсію.
2. Нацэліцца, замахнуцца.
Н. сякерай для ўдару.
|| незак. наме́рвацца, -аюся, -аешся, -аецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
напэ́цкаць, -аю, -аеш, -ае; -аны; зак. (разм.).
1. Нарабіць бруду, запэцкаць што-н.
Н. на стале.
2. перан. Зрабіць дрэнна, нядбайна.
Н. у сшытку.
|| незак. напэ́цкваць, -аю, -аеш, -ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
папраціра́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны; зак., што.
1. Працерці што-н. у многіх месцах, працерці ўсё, многае.
П. штаны на каленях.
2. Выціраючы, зрабіць чыстым усё, многае.
П. шыбы.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пату́гі, -ту́г, адз. -ту́га, -і, ДМ -ту́зе, ж.
1. Напружанне мышцаў для якога-н. дзеяння.
Родавыя п.
2. перан. Намаганні, спробы зрабіць што-н. (пераважна няўдалыя).
Марныя п.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пі́кнуць, -ну, -неш, -не; -ні; зак. (разм.).
1. Выдаць кароткі гук, піск.
Жаласна п.
2. Зрабіць спробу сказаць што-н., запярэчыць чаму-н.
Не смець п.!
Толькі пікні (пагроза).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)