ГУРЛО́ Алесь
(Аляксандр Кандратавіч; 31.1.1892,
Тв.:
Вершы.
Нашы птушкі.
Літ.:
Хведаровіч М. Памятныя сустрэчы. 2
Лойка А. Гісторыя беларускай літаратуры: Дакастр.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ГУРЛО́ Алесь
(Аляксандр Кандратавіч; 31.1.1892,
Тв.:
Вершы.
Нашы птушкі.
Літ.:
Хведаровіч М. Памятныя сустрэчы. 2
Лойка А. Гісторыя беларускай літаратуры: Дакастр.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
how
♦
any old how
how about…? як нако́нт…?;
how can/could you! як ты мо́жаш/мог!;
how come?
how many/much? ко́лькі?;
how now (then)? гэ́та што тако́е?; што гэ́та зна́чыць?; ну?! як?!;
how so? як гэ́та так?;
how on earth do I know? адку́ль я ве́даю?;
how do you do? до́бры дзень!;
how old are you? ко́лькі вам
how’s that? як гэ́та?;
how are you? як жывяце́/ма́ецеся?;
how are you getting on?/how goes it?/how are things? як жывяце́, як спра́вы?
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
some
1. не́калькі; нямно́га; тро́хі, крыху́;
some years ago не́калькі
2. некато́рыя; сёй-той, сёе-то́е;
some people think… некато́рыя (лю́дзі) ду́маюць…;
3. не́йкі; не́йкая; не́йкае, не́йкія;
for some reason or other па той ці і́ншай прычы́не;
4. даво́лі, зна́чна;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
spread1
1. праця́гласць, разма́х, шырыня́;
a spread of 100 years перы́яд ча́су ў 100
2. распаўсю́джанне; рост, павелічэ́нне;
the spread of disease распаўсю́джанне хваро́бы
3. разваро́т (кнігі, газеты); газе́тны матэрыя́л (пададзены на развароце);
a double-page spread матэрыя́л на дзве старо́нкі (у газеце, часопісе
4.
give a royal spread to
5. насто́льніца, абру́с; прасціна́
6. па́ста; ма́сла, джэм, паштэ́т
a cheese spread мя́ккі сыро́к (плаўлены);
herring spread ру́блены селядзе́ц
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ко́лькі
1.
2.
3.
◊ к. лет, к. зім! — ско́лько лет, ско́лько зим!;
к. ёсць ду́ху (сі́лы) — изо всех сил;
к. ўле́зе — ско́лько вле́зет
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
liczyć
licz|yć1. лічыць;
2. лічыць; налічваць; улічваць;
3. na kogo/co разлічваць; спадзявацца на каго/што;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
сі́вы́, ‑а́я, ‑о́е і ‑ая, ‑ае.
1. Белы, серабрысты, які страціў афарбоўку (пра валасы).
2. Колеру попелу; шэры.
3. З прымессю шаравата-белай шэрсці (пра футра).
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
панара́ма, ‑ы,
1. Від мясцовасці (звычайна з вышыні), якая цягнецца вельмі далёка.
2. Вялікая карціна з аб’ёмным першым планам, змешчаная ўнутры круглага будынка з верхнім асвятленнем.
3. Абсталяванне, пры дапамозе якога невялікія карціны здаюцца павялічанымі пры разглядзе праз аптычнае шкло.
4.
[Ад грэч. pán — усё і hórama — відовішча.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прывяза́ць, ‑вяжу, ‑вяжаш, ‑вежа;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ма́рыць, ма́ру, ма́рыш, ма́рыць;
Аддавацца марам.
мары́ць, мару́, мо́рыш, мо́рыць;
1. Труціць, атручваць.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)