ры́льца
1.
◊ яго́ ры́льца ў пушку́ ≅ er hat Dreck am Stécken, er hat étwas auf dem Kérbholz; er ist (auch) nicht ástrein;
2.
3. (бутэлькі) Fláschenhals
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ры́льца
1.
◊ яго́ ры́льца ў пушку́ ≅ er hat Dreck am Stécken, er hat étwas auf dem Kérbholz; er ist (auch) nicht ástrein;
2.
3. (бутэлькі) Fláschenhals
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ość
oś|ć1. косць рыбы;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
koński
końsk|iконскі;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
bawełna
bawełn|a1.
2. бавоўна;
3. баваўняная тканіна (папера; пража);
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
biel
1. бель, белізна, белата, беласць;
2. што-небудзь белае;
3. бялілы (фарба);
4.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
зубча́ты, зубча́сты
1. (з зубцамі або зазубрынамі), gezáhnt, gezähnt, gezáckt, záckig, áusgezahnt; mit Zínnen bewéhrt;
зубча́тая сцяна́ die zínnenbewehrte Máuer;
зубча́ты ліст
2.
зубча́тае ко́ла Záhnrad
зубча́тая перада́ча Záhnradgetríebe
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адро́стак
1.
2.
адро́стак сляпо́й кі́шкі Wúrmfortsatz
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
krzyżować
krzyż|ować1. крыжаваць;
2. перакрыжоўваць;
3.
4. псаваць; разбураць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
mączka
1. мука (дробнага памолу);
2.
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
bagno
1. балота; багна;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)