kozioł
1. казёл;
2.
3. козлы (сядзенне ў павозцы);
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
kozioł
1. казёл;
2.
3. козлы (сядзенне ў павозцы);
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
markować
markowa|ć1. прыкідвацца; удаваць; рабіць выгляд;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zwłoka
zwłok|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
кама́ндны
1. Kommándo-;
кама́ндны склад Kommándobestand
кама́ндны пункт Geféchtsstand
кама́ндны пост Kommándoposten
2.
кама́ндны залі́к Mánnschaftswertung
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сілавы́
1.
сілаво́е по́ле Kráftfeld
сілава́я ўстано́ўка Ántriebsanlage
сілавы́ трансфарма́тар Stárkstromtransformator
2.
сілавы́я практыкава́нні Kráftübungen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пратако́л
скла́сці пратако́л
ве́сці пратако́л das Protokóll führen;
пратако́л спабо́рніцтваў
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бра́мнік
1. Pförtner
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
gestréckt
1.
1) расця́гнуты, падо́ўжаны
2)
mit ~em Körper вы́прастаўшыся
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
фігу́рны
1. Figúr(en)-; mit Figúren verzíert;
2.
фігу́рнае ката́нне (на каньках) Éiskunstlauf
фігу́рныя ду́жкі
фігу́рны палёт
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шту́рхаць
1. stóßen
шту́рхаць каго
2.
шту́рхаць шта́нгу ein Gewícht hében
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)