исполне́ние
1. выкана́нне, -ння ср.; здзяйсне́нне, -ння ср.; неоконч. выко́нванне, -ння ср.;
прове́рка исполне́ния праве́рка выкана́ння;
к исполне́нию канц. да выкана́ння;
приступи́ть к исполне́нию обя́занностей прыступі́ць да выкана́ння абавя́зкаў;
подлежа́ть исполне́нию падляга́ць выкана́нню;
приводи́ть в исполне́ние прыво́дзіць у выкана́нне;
во исполне́ние канц. у мэ́тах выкана́ння;
в исполне́нии (кого-л.) муз., театр. у выкана́нні (каго-небудзь);
в э́кспортном исполне́нии у э́кспартным выкана́нні;
2. (осуществление) здзяйсне́нне, -ння ср.;
исполне́ние жела́ний здзяйсне́нне жада́нняў.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
перевести́I сов., в разн. знач. пераве́сці, мног. папераво́дзіць;
перевести́ больно́го из одно́й пала́ты в другу́ю пераве́сці хво́рага з адно́й пала́ты ў другу́ю;
перевести́ слепо́го че́рез у́лицу пераве́сці сляпо́га це́раз ву́ліцу;
перевести́ на но́вую рабо́ту пераве́сці на но́вую рабо́ту;
перевести́ во второ́й класс пераве́сці ў другі́ клас;
перевести́ стре́лку часо́в пераве́сці стрэ́лку гадзі́нніка;
перевести́ в метри́ческие ме́ры пераве́сці ў метры́чныя ме́ры;
перевести́ рису́нок на что-л. пераве́сці рысу́нак на што-не́будзь.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
при́тча ж.
1. пры́тча, -чы ж., пры́павесць, -ці ж.; (аллегория) алего́рыя, -рыі ж.;
ева́нгельская при́тча ева́нгельская пры́тча (пры́павесць);
говори́ть при́тчами гавары́ць алего́рыямі;
2. (непонятная вещь, явление) разг. (дзі́ўнае) здарэ́нне, -ння ср.; (случай) (дзі́ўны) вы́падак, -дку м.; (диковина) дзі́ва, -ва ср.;
что за при́тча? што за дзі́ва?;
вот так при́тча! вось дык здарэ́нне!, вось дык дзі́ва!;
◊
стать при́тчей во язы́цех шутл. не сыхо́дзіць у людзе́й з языко́ў, стаць пагало́скай;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
цвет м.
1. (окраска) ко́лер, -ру м.;
кра́сный цвет чырво́ны ко́лер;
хоро́ший цвет лица́ до́бры ко́лер тва́ру;
2. (цветок) обл. кве́тка, -кі ж.;
3. (цветки) собир. цвет, род. цве́ту м., мн. нет;
ли́повый цвет лі́павы цвет;
быть в цвету́ цвісці́;
4. перен. (отборочная, лучшая часть) цвет, род. цве́ту м.; краса́, -сы́ ж.;
цвет нау́ки цвет (краса́) наву́кі;
5. перен. (расцвет) ро́сквіт, -ту м.;
во цве́те лет у ро́сквіце гадо́ў;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
нада́ць сов.
1. в разн. знач. прида́ть;
н. зако́нную сі́лу — прида́ть зако́нную си́лу;
н. сур’ёзны вы́раз тва́ру — прида́ть серьёзное выраже́ние лицу́;
2. (звание) присво́ить; (о чине — ещё) произвести́ (в кого);
н. го́днасць заслу́жанага дзе́яча наву́кі — присво́ить зва́ние заслу́женного де́ятеля нау́ки;
н. чын капіта́на — произвести́ в капита́ны;
3. (воплотить) прида́ть; обле́чь (во что);
н. фо́рму — прида́ть фо́рму; обле́чь в фо́рму
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
напро́ці
1. предлог с род. (в пространственном знач.) напро́тив, про́тив;
2. предлог с род. (во временном знач.) переводится описательными конструкциями: ісці́ н. но́чы идти́ на́ ночь гля́дя;
ён стаі́ць н. ве́ку — у него́ вся жизнь впереди́;
3. нареч. напро́тив;
н. сядзе́ў малады́ чалаве́к — напро́тив сиде́л молодо́й челове́к;
4. нареч. напереко́р, напро́тив;
сказа́ць н. — сказа́ть напереко́р (напро́тив)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
моц ж.
1. кре́пость; про́чность;
м. ткані́ны — кре́пость (про́чность) тка́ни;
2. си́ла, кре́пость, мощь;
мато́ры зараўлі́ на ўсю м. — мото́ры взреве́ли во всю си́лу (мощь);
зіма́ пака́звае сваю́ м. — зима́ пока́зывает свою́ си́лу;
3. си́ла;
м. дзяржа́вы — си́ла госуда́рства;
м. уда́ру — си́ла уда́ра;
м. пачу́цця — си́ла чу́вства;
4. см. мацу́нак;
○ набы́ць м. — (о законе) войти́ в си́лу
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
до́ўгі
1. дли́нный;
д. шлях — дли́нный путь;
~гая суке́нка — дли́нное пла́тье;
2. (во времени) до́лгий, дли́тельный, продолжи́тельный; дли́нный;
д. час — дли́тельное (продолжи́тельное) вре́мя;
д. дзень — до́лгий (дли́нный) день;
◊ д. язы́к — дли́нный язы́к;
~гія ру́кі — дли́нные ру́ки;
д. рубе́ль — дли́нный рубль;
~гая пе́сня — до́лгая пе́сня;
адкла́дваць у ~гую скры́нку — откла́дывать в до́лгий я́щик;
~гая гісто́рыя — дли́нная исто́рия
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
парэ́заць сов.
1. в разн. знач. поре́зать;
п. руку́ — поре́зать ру́ку;
п. сыр — поре́зать сыр;
ты адпачні́, а я парэ́жу — ты отдохни́, а я поре́жу;
п. усі́х гусе́й — поре́зать всех гусе́й;
2. (на много частей, во многих местах) изре́зать; (небрежно — ещё) искромса́ть;
~заў усю́ папе́ру — изре́зал всю бума́гу;
~заў уве́сь стол — изре́зал весь стол;
3. (дрова) поре́зать, попили́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
со́ваць несов.
1. в разн. знач. сова́ть;
с. ру́кі ў кішэ́ні — сова́ть ру́ки в карма́ны;
с. кні́гі ў чамада́н — сова́ть кни́ги в чемода́н;
с. ха́бар — сова́ть взя́тку;
2. (с раздражением показывать) ты́кать;
3. (чем-л. во что-л.) сова́ть, ты́кать;
4. (перемещать) дви́гать, передвига́ть;
хо́піць вам с. гэ́тыя крэ́слы — бу́дет вам дви́гать (передвига́ть) э́ти сту́лья;
◊ с. нос — сова́ть нос
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)