Ipsum sibi asciam in crus impingere
Самому сабе ўвагнаць сякеру ў нагу.
Самому себе вогнать топор в ногу.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Ipsum sibi asciam in crus impingere
Самому сабе ўвагнаць сякеру ў нагу.
Самому себе вогнать топор в ногу.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
аске́т
(
1) рэлігійны падзвіжнік, які знясільвае
2)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
по́мніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
Трымаць у памяці, не забываць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дасту́пны, -ая, -ае.
1. Такі, да якога можна прайсці, праехаць.
2. Адкрыты для зроку.
3. Які падыходзіць для ўсіх або многіх.
4. Лёгкі для разумення.
5. Які выклікае прыхільнасць да
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
бе́дны, -ая, -ае.
1. Які не мае дастаткова матэрыяльных сродкаў; небагаты, незаможны.
2. Аднастайны, мізэрны; які мае недахоп у чым
3. Нешчаслівы, які выклікае спачуванне да
4. Танны, просты.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
адмы́цца, -мы́юся, -мы́ешся, -мы́ецца;
1. Змыць з
2. (1 і 2
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
квадра́т, -а,
1. Роўнастаронні прамавугольнік, а таксама прадмет або ўчастак такой формы.
2. У матэматыцы: здабытак ад памнажэння якога
3. У матэматыцы: паказальнік ступені, роўны двум.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
папусці́цца, -ушчу́ся, -у́сцішся, -у́сціцца;
1. Уступіць у чым
2. Даць
3. Дапусціць, дазволіць што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
скрозь,
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
даться
не даться в обма́н не даць
гра́мота дала́сь ему́ легко́ гра́мата дала́ся яму́ лёгка;
◊
ди́ву даться здзіві́цца.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)