still4 [stɪl] adv. нерухо́ма, ці́ха, спако́йна;
Time stood still. Час спыніўся;
His heart beat still. Яго сэрца ціха білася.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
suited [ˈs(j)u:tɪd] adj. (to/for) прыда́тны, кары́сны;
He is not suited to be a teacher. Настаўнік з яго не атрымаецца.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
superman [ˈs(j)u:pəmən] n. (pl. -men) зверх чалаве́к, суперме́н;
He is a superman in mental faculties. У яго надзвычайныя разумовыя здольнасці.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
underrate [ˌʌndəˈreɪt] v. недаацэ́ньваць;
underrate one’s opponent недаацэ́ньваць свайго́ апане́нта;
He is underrated as a writer. Яго недаацэньваюць як пісьменніка.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
unequalled [ʌnˈi:kwəld] adj. неперася́гнуты, непераўзы́дзены; найдаскана́лейшы;
unequ a lled cruelty нечува́ная жо́рсткасць;
His skill is unequalled. Яго майстэрству няма роўнага.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
unstuck [ʌnˈstʌk] adj. адкле́ены, раскле́ены (канверт)
♦
come unstuck infml тра́піць у бяду́;
His plans came unstuck. Яго планы праваліліся.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
unusually [ʌnˈju:ʒəli] adv. надзвыча́йна, выклю́чна;
Unusually for him, he wore a tie. Ён надзеў гальштук, што было незвычайна для яго.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
wane2 [weɪn] v.
1. слабе́ць; памянша́цца; цьмець, цьмяне́ць;
His strength is waning. Яго сілы згасаюць.
2. убыва́ць (пра Месяц)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
самаду́рства, ‑а, н.
Характар дзеянняў, паводзіны самадура. [Лемяшэвіч] не сумняваўся, што сакратар абкома, які прысутнічаў пры яго размове з Бародкам на лузе, адразу зразумее, чым абумоўлены яго перавод, абурыцца і спыніць гэтае самадурства. Шамякін.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скрабяну́ць, ‑бяну, ‑бянеш, ‑бяне; ‑бянём, ‑беняце; зак.
Аднакр. да скрэбці. Падаў [дзед] хлопцу вялую руку і скрабянуў чамусьці па яго далоні скурчаным каравым пальцам. Брыль. Тое, што сказаў Тарас, раптам скрабянула яго [Лоўгача] самалюбства. Савіцкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)