stać
sta|ć1. стаяць;
2. магчы (мець магчымасць) зрабіць што;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
stać
sta|ć1. стаяць;
2. магчы (мець магчымасць) зрабіць што;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
draw2
1. малява́ць; рысава́ць; чарці́ць;
draw up a plan of work накіда́ць/накі́дваць план рабо́ты
2. цягну́ць;
draw
draw the curtains зашмо́ргваць што́ры;
draw back the curtains рассо́ўваць што́ры;
draw on a cigarette заця́гвацца цыгарэ́тай
3. атры́мліваць; здабыва́ць, чэ́рпаць;
draw one’s salary атры́мліваць зарпла́ту;
draw information здабыва́ць інфарма́цыю;
draw a conclusion рабі́ць вы́вад
4. прыця́гваць (увагу
5.
draw back
draw in
1. : The train drew in. Цягнік падышоў да перона.
2. : The days are drawing in. Дні робяцца карацейшымі.
draw on
draw out
1. : The train drew out. Цягнік адышоў ад станцыі.
2. : The days are drawing out. Дні робяцца даўжэйшымі.
draw up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
папа́сці, ‑паду́, ‑падзе́ш, ‑падзе́; ‑падзём, ‑падзяце́;
1.
2. Пранікнуць, прайсці ўнутр чаго‑н.; апынуцца дзе‑н.
3. Знянацку, выпадкова наступіць на што‑н. або трапіць куды‑н.; зачапіць што‑н.
4.
5.
6.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
страх, ‑у,
1. Пачуццё і стан вельмі моцнага спалоху; боязь.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
збо́рны, ‑ая, ‑ае.
1. Які з’яўляецца месцам збору, збірання каго‑н.
2. Пабудаваны, сабраны з гатовых асобных частак, блокаў і пад.
3. Састаўлены з разнародных частак, прадметаў.
4. Які складаецца з асоб, сабраных з розных месц, арганізацыя.
5. Які абагульняе характэрныя прыметы шэрагу аднародных прадметаў, з’яў і пад.
6. У граматыцы — які абазначае сукупнасць, колькасць прадметаў або асоб, што ўспрымаюцца як адзінае цэлае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запа́с, ‑у,
1. Тое, што назапашана; пэўная колькасць чаго‑н., прыгатаванага на будучае.
2.
3.
4.
5. Катэгорыя грамадзян, якія стаяць на воінскім уліку і могуць быць выкарыстаны ў часе вайны.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ве́сціся, вядзецца;
1. Адбывацца, ажыццяўляць, праводзіцца.
2. Жыць; пладзіцца, размнажацца.
3. Быць, мецца ў наяўнасці.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адпра́віць, ‑праўлю, ‑правіш, ‑правіць;
1. Накіраваць, адаслаць каго‑н. куды‑н.
2. Звольніць каго‑н. з работы; вызваліць ад якіх‑н. абавязкаў.
3. Даць сігнал на адпраўку; дазволіць адпраўку.
4. Паслаць карэспандэнцыю, пасылку і пад.
5. Не згадзіцца прыняць.
6. Адслужыць набажэнства.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адкла́сці, ‑кладу, ‑кладзеш, ‑кладзе; ‑кладзём, ‑кладзяце;
1. Адлажыць убок, палажыць побач.
2. Назбіраць, назапасіць; утварыць адклады.
3. Палажыць яйкі для захавання патомства.
4. Апусціць, адагнуць, адкінуць (аб прадметах, прымацаваных да чаго‑н. адным краем).
5. Перанесці на больш позні час; адтэрмінаваць.
6. У геаметрыі — адмераўшы, адзначыць адрэзак на прамой.
7.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дыха́нне, ‑я,
1. Працэс паглынання кіслароду і выдзялення вуглекіслаты жывымі арганізмамі; газаабмен.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)