kchen

1.

vt вары́ць, гатава́ць, кіпяці́ць

2.

vi кіпе́ць, вары́цца

es kocht in mir — мяне́ разбіра́е зло

bei ihm kocht's — ён разгне́ваны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

krbbeln

1.

vt казыта́ць, чу́хаць

2.

vi (s) по́ўзаць

3.

vimp

es krbbelt mich hnter dem Ohr — у мяне́ свярбі́ць за ву́хам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

nfechten

* vt

1) аспрэ́чваць, апратэсто́ўваць, абска́рджваць

2) высок. спакуша́ць

3) турбава́ць

das ficht mich gar nicht an — гэ́та мяне́ ніко́лькі не турбу́е

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

nliegen

* vi

1) (an A) межава́ць

2) абляга́ць (пра вопратку)

3)

es liegt mir (sehr) an, dass… — для мяне́е́льмі) ва́жна, каб…

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

перакалаці́ць сов.

1. перетрясти́;

п. ўсе я́блыні ў са́дзе — перетрясти́ все я́блони в саду́;

2. безл. ки́нуть в дрожь;

мяне́і́ла ад стра́ху — меня́ ки́нуло в дрожь от стра́ха;

3. (всё, многое или заново) перемолоти́ть, оби́ть, вы́колотить

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

разлама́ць сов.

1. (раздробить, разрушить) разлома́ть;

р. скры́нку — разлома́ть я́щик;

р. дом — разлома́ть дом;

2. (ломая, разделить) разломи́ть;

р. акра́ец хле́ба — разломи́ть краю́ху хле́ба;

3. безл. (довести до изнеможения ломотой) разломи́ть;

мяне́ ўсяго́а́ла — меня́ всего́ разломи́ло

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

разлі́чваць несов.

1. в разн. знач. рассчи́тывать; (производить вычисление — ещё) вычисля́ть; см. разлічы́ць;

2. (на каго, што) (возлагать надежды) рассчи́тывать, полага́ться (на кого, что);

р. на дапамо́гу — рассчи́тывать на по́мощь;

~вай на мяне́ — рассчи́тывай (полага́йся) на меня́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

revelation

[,revəlˈeɪʃən]

n.

1) выяўле́ньне, раскрыцьцё

unsuspected revelation of a crime — неспадзява́нае раскрыцьцё злачы́нства

2) адкрыцьцё n.

Her true nature was a revelation to me — Яе́ сапра́ўдная нату́ра ста́лася для мяне́ адкрыцьцём

3) аб’яўле́ньне n., шчыро́ты

Revelation — Аб’яўле́ньне сьв Я́на

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

satisfaction

[,sætɪsˈfækʃən]

n.

1) задавальне́ньне n., задаво́леньне n.

2) задаво́ленасьць f., задавальне́ньне n.

3) перакана́ньне n.

if you can prove it to my satisfaction — Калі́ вы мо́жаце перакана́ць мяне́ ў гэ́тым

4) вы́плата до́ўгу; выкана́ньне абавяза́ньня; кампэнса́цыя f.

- give satisfaction

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

затаі́ць gehim hlten*; verbrgen* vt (прыхаваць);

затаі́ць злосць sinen Groll verbrgen* (на каго auf A);

ён затаі́ў на мяне́ злосць er hat mich auf dem Keker (разм);

затаі́ць дыха́нне [дух, дых] den tem nhalten*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)