Пяхце́р ’кашэль, торба; пра нязграбнага, непаваротлівага чалавека’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пяхце́р ’кашэль, торба; пра нязграбнага, непаваротлівага чалавека’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
уско́кваць
1. áufspringen*
уско́кваць з ме́сца vom Platz áufspringen*;
уско́кваць ад спо́лаху vor Schreck áuffahren*;
уско́кваць з ло́жка vom Bett áufspringen*;
2. (куды
уско́кваць у ваго́н in den Wágen áufspringen*;
уско́кваць на
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
alight
I1) зыхо́дзіць; зла́зіць
2) спуска́цца, садзі́цца (пра пту́шку)
3) нечака́на натра́піць
1) запа́лены, у вагні́
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
thrash
1) біць, сьцяба́ць бізуно́м; паганя́ць пу́гай (
2) малаці́ць (збо́жжа)
2.1) бі́цца, кі́дацца
2) бі́цца
а) біць адзі́н аднаго́
б) удара́цца, сту́кацца
3) малаці́ць збо́жжа
•
- thrash out
- thrash over
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
зле́зці, ‑зу, ‑зеш, ‑зе;
1. Прытрымліваючыся рукамі, нагамі, спусціцца адкуль‑н.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запра́віць, ‑праўлю, ‑правіш, ‑правіць;
1. Падаючы належны выгляд, засунуць, укласці край, канцы чаго‑н. куды‑н.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыхава́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Зрабіць амаль нябачным; часова схаваць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сцяба́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае і сцёбаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Біць чым‑н. гнуткім; хвастаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
траця́к, ‑а,
1. Цяля, жарабя ва ўзросце трох год.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
набы́ць I
1. (стать обладателем) приобрести́;
2. приобрести́, овладе́ть (чем);
3. приня́ть, приобрести́;
4. (заработать) заслужи́ть, сниска́ть, стяжа́ть;
5. (что-л. неприятное) получи́ть, нажи́ть;
набы́ць II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)