gunpoint [ˈgʌnpɔɪnt] n. ду́ла пістале́та
♦
at gunpoint пад ду́лам пістале́та;
He was robbed at gunpoint. Яго абрабавалі пад дулам пісталета.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
hard-headed [ˌhɑ:dˈhedɪd] adj.
1. практы́чны, цвяро́зы;
He is a hard-headed businessman. У яго ёсць хватка бізнесмена.
2. упа́рты, цвердало́бы
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
indicate [ˈɪndɪkeɪt] v.
1. пака́зваць
2. абазнача́ць; све́дчыць;
His words indicated a willingness to assist. Яго словы сведчылі аб жаданні дапамагчы.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
desire1 [dɪˈzaɪə] n.
1. жада́нне; хаце́нне
2. пра́га
3. прадме́т жада́ння;
He got all his desires. Усе яго жаданні збыліся.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
wartime [ˈwɔ:taɪm] n. вае́нны час, ліхале́цце;
in wartime падча́с вайны́;
wartime memoirs вае́нныя мемуа́ры;
his wartime experiences во́пыт яго́ вае́ннага жыцця́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
whip-round [ˈwɪpraʊnd] n. BrE, infml збор гро́шай;
His mates had a whip-round for him. Сябры сабралі для яго грошы
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
bane [beɪn] n. згу́ба; атру́та (таксама перан.);
Drink has been the bane of his life. П’янства згубна паўплывала на яго жыццё.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
revision [rɪˈvɪʒn] n.
1. перагля́д; праве́рка, выпраўле́нне;
His lecture needs revision. Яго лекцыю трэба перагледзець.
2. паўтарэ́нне, прагля́д канспе́кта пе́рад экза́менам
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
sentence2 [ˈsentəns] v. (to) прыгаво́рваць, прысуджа́ць, асу́джваць (выносіць прысуд);
He was sentenced to life imprisonment. Яго прыгаварылі да пажыццёвага зняволення.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
памі́ма, прыназ. з Р.
Разм. Спалучэнне з прыназоўнікам «паміма» выражае аб’ектныя адносіны: ужываецца для ўказання на прадмет або асобу, без ўдзелу якіх ці незалежна ад якіх што‑н. праходзіць, адбываецца; не прымаючы каго‑, што‑н. пад увагу. І раптам адчуў сябе Ігнась адрэзаным, асобным ад усяго, як бы ў другім свеце, на другой зямлі; усё стала як бы па-за яго істотаю: вось робіцца ўсё на свеце паміма яго, далёка ад яго. Чорны. Спачатку слова «наша» ішло неяк паміма яго думак, адскоквала ад сялянскага сэрца, як гарох ад сцяны — нешта нязвычнае, новае. Бядуля. І зноў цэлы рад вобразаў выплывае ў памяці паміма яго [Лабановіча] волі, і сэрца шчыміць болем утраты. Колас.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)