ухапі́ць, ухаплю́, ухо́піш, ухо́піць; ухо́плены; 
1. каго-што. Схапіць, узяць.
2. 
3. што і чаго. З’есці чаго
4. што і чаго. Паспець зрабіць што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ухапі́ць, ухаплю́, ухо́піш, ухо́піць; ухо́плены; 
1. каго-што. Схапіць, узяць.
2. 
3. што і чаго. З’есці чаго
4. што і чаго. Паспець зрабіць што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Прыпалёўваць ’прымацоўваць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кабы́ла, ‑ы, 
1. Самка каня. 
2. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падку́рчыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца; 
Сагнуцца, падагнуцца (пра часткі цела). 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чарню́шчы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́шчары, ‑аў; 
1. Атрад млекакормячых, якія маюць прадаўгаватае, пакрытае рагавой луской цела, невялікую галаву, доўгі 
2. Устарэлая назва некаторых вымерлых паўзуноў і земнаводных.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Рэпулу́ска ’птушка рэпалоў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
афіу́ры
(ад 
клас беспазваночных жывёл тыпу ігласкурых; пашыраны пераважна ў трапічных морах.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
Вілахвост ’ліслівец, падлізнік’, віляхвост ’той, хто «віляе хвастом», падліза’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Lúnte
1) кнот
2) 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)