спажыва́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1. Выкарыстоўваць як ежу.
2. Выкарыстоўваць, расходаваць для сябе.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
спажыва́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1. Выкарыстоўваць як ежу.
2. Выкарыстоўваць, расходаваць для сябе.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
мучны́ Mehl-;
мучны́я
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Mássenbedarfsgüter
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Textíli¦en
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
кантраба́нда, -ы,
Незаконны тайны правоз або перанос праз дзяржаўную граніцу абкладзеных пошлінай або забароненых тавараў каштоўнасцей і
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пераклеймава́ць, ‑кляймую, ‑кляймуеш, ‑кляймуе;
1. Паклеймаваць усё, многае.
2. Паклеймаваць нанава, іначай, паставіць новае кляймо.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уты́льны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да утылю, з’яўляецца утылем.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фікс, ‑у,
1. Устаноўленая цана на
2. Дакладна ўстаноўленая сума ўзнагароды, аплаты за які‑н. від работы.
[Ад лац. fixus — нерухомы, нязменны.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
shoddy
shoddy goods дрэ́нныя
shoddy work дрэ́нная пра́ца
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
груз, -у,
1. Цяжар, цяжкі прадмет.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)