атупля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
Пры дапамозе пэўнага ўздзеяння на разумовыя здольнасці чалавека
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
атупля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
Пры дапамозе пэўнага ўздзеяння на разумовыя здольнасці чалавека
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
замілава́льны, ‑ая, ‑ае.
Які
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
bring to
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
swear in
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кат, ка́та,
1. Асоба, якая
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
самазабыццё, -я́,
1. Забыццё самога сябе, сваіх перажыванняў; лагоднае заспакаенне.
2. Найвышэйшая ступень узбуджанасці, узрушанасці, якая
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
обла́живать
1.
2. (устраивать)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
цытава́ць, -ту́ю, -ту́еш, -ту́е; -ту́й; -тава́ны;
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шаламі́ць, -ламлю́, -ло́міш, -ло́міць;
1. каго (што). Ашаламляць, рабіць моцнае ўражанне,
2. каго-што. П’яніць, адурманьваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
normalize,
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)