перано́сны
1. transportábel, trágbar;
2.
перано́снае
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
перано́сны
1. transportábel, trágbar;
2.
перано́снае
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
азнача́ць, азна́чыць
1. (вызначаць) bestímmen;
2. (мець
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зна́чымы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае
2. Важны па значэнню.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
агульнанацыяна́льны, ‑ая, ‑ае.
Агульны, адзіны для ўсёй нацыі; які ахоплівае ўсю нацыю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
псеўда...,
Першая састаўная частка складаных слоў, якая мае
[Ад грэч. pseudos — вымысел, хлусня.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэнтгена...
Першая састаўная частка складаных слоў, якая надае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
...фор, ‑а,
Другая састаўная частка складаных слоў, якая надае
[Ад грэч. foros — нясучы.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыда́ць, -да́м, -дасі, -да́сць; -дадзім, -дасце́, -даду́ць; -да́ў, -дала́, -ло́; -да́й; -да́дзены;
1. каго-што. Даць дадаткова.
2. чаго. Узмацніць, павялічыць.
3. што. Зрабіць якім
4.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
не... (
1. Надае слову
2. Надае слову
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сема́нтыка, ‑і,
1. Сэнсавае
2. Тое, што і семасіялогія.
[Ад грэч. sēmantikós — які абазначае, знак.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)