панамыва́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Намыць, памыць вялікую колькасць чаго‑н.
2. і
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
панамыва́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Намыць, памыць вялікую колькасць чаго‑н.
2. і
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́варыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1.
2. Пазбавіць якіх‑н. якасцей, асаблівасцей шляхам доўгага кіпячэння, варкі.
3. Кіпячэннем ачысціць ад чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
regain
ізно́ў
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
натрэ́сці, -расу́, -расе́ш, -расе́; -расём, -расяце́, -расу́ць; -ро́с, -рэ́сла і -расла́, -рэ́сла і -расло́; -расі́; -рэ́сены;
1. чаго. Трасучы што
2. чаго. Растрэсці частку чаго
3. чаго. Пра кармы для жывёлы: трасучы, змяшаць.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пот, -у,
Вадкасць, якая выдзяляецца падскурнымі залозамі.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́гнаць, -ганю, -ганіш, -ганіць; -гані; -гнаны;
1. каго-што. Гонячы, прымусіць выйсці, выехаць; выдаліць.
2. каго-што. Выдаліць сілай, прагнаць.
3. што.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
набы́ць¹, -бу́ду, -бу́дзеш, -бу́дзе; -бы́ў, -была́, -ло́; -бу́дзь;
1. каго-што. Стаць уладальнікам чаго
2. што. Атрымаць спецыяльнасць.
3. што. Зрабіцца якім
4. што. Заслужыць,
5. што. Захварэць чым
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
намалаці́ць, ‑лачу, ‑лоціш, ‑лоціць;
1. Малоцячы,
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вынахо́длівы, ‑ая, ‑ае.
Які можа знайсці выйсце са складанага становішча; знаходлівы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Quadrátwurzel
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)