get up
устава́ць
а) з ло́жка
б) стаць на но́гі
в) узыхо́дзіць, узьбіра́цца на гару́; сяда́ць (у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
get up
устава́ць
а) з ло́жка
б) стаць на но́гі
в) узыхо́дзіць, узьбіра́цца на гару́; сяда́ць (у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
прозева́ть
1. прапазяха́ць;
прозева́л весь ве́чер прапазяха́ў уве́сь ве́чар;
2.
прозева́ть авто́бус празява́ць (прапусці́ць, праваро́ніць, прамарга́ць)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
панасяда́ць, ‑ае; ‑аем, ‑аеце, ‑аюць;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
двацца́тка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
экспрэ́с
(
поезд, параход або
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
тро́йка, -і,
1. Лічба
3.
2. Адзнака паспяховасці вучняў, студэнтаў (
3. Трое коней, запрэжаных поруч у адзін экіпаж.
4. Група з трох чалавек або трох аднародных прадметаў.
5. Касцюм, у які ўваходзяць пінжак, штаны або спадніца, камізэлька.
6. Назва чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шасцёрка, -і,
1. Лічба
6.
2. Назва чаго
3. Назва чаго
4. Дэталь у малатарні; шасцярня².
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
bis, ~u
Iбіс;
дадатковы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
local1
1.
2.
3.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
shuttle
1) чаўно́к -ака́
2) цягні́к,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)