жыць дзеяслоў | незакончанае трыванне
-
Быць жывым, існаваць, знаходзіцца ў працэсе жыцця.
- Доўга ж.
- Расліны не могуць ж. у цемнаце.
- Ж. душа ў душу.
- Ж. як кот з сабакам (не мірыцца).
- Хто для людзей жыве, той не старэе (з народнай творчасці).
-
пераноснае значэнне, чым і без дапаўнення. Быць ажыўленым, абуджаным чым-н., поўным руху.
- Дорога дзень і ноч жыла.
-
Пра думкі, пачуцці: быць.
- У народзе жыве ўпэўненасць у перамозе справядлівасці.
-
Знаходзіцца, пражываць дзе-н., сярод каго-н.
- Ж. у Мінску.
-
чым, з чаго і на чым. Падтрымліваць сваё існаванне чым-н., знаходзіцца ў тых або іншых умовах.
- Ж. сваёй працай.
- Ж. з агарода.
-
пераноснае значэнне, кім-чым. Быць захопленым, занятым кім-, чым-н.
- Ж. надзеяй.
- Ж. тэатрам.
- Ж. дзецьмі.
-
кім і з прыслоўе Весці які-н. спосаб жыцця.
- Ж. богата.
- Ж. весела.
- Ж. бабылём.
-
Быць у якіх-н. адносінах з кім-н.
- Ж. дружна з суседзямі.
-
Знаходзіцца ў інтымных адносінах з кім-н. (размоўнае).
- Ж. з чужой жонкай.
- Няхай жыве! — пажаданне поспеху, росквіту.
- (Сам) бог жыве (размоўнае) — пра добрый ўмовы жыцця, працы.
- Загадаў доўга жыць — памёр.
- Жыць з мазаля (размоўнае) — жыць сваёй працай.
- Жыць чужым розумам — прытрымлівацца чужой думкі, не маючы сваёй.
- Жыць як набяжыць (прымаўка, размоўнае) — жыць так, як абставіны дыктуюць.
- У горы жыць ды з перцам есці (прымаўка, іранічны сэнс) — пра жыццё не па кішэні.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)