рука назоўнік | жаночы род
-
Верхняя канечнасць чалавека ад пляча да кончыкаў пальцаў, а таксама ад запясця да кончыкаў пальцаў.
- Правая р.
- Доўгія рукі.
- Выпасці з рук.
- Паціснуць руку каму-н. (у знак прывітання або ўдзячнасці).
- Павітацца за руку (пра поціск рукі).
- Рукі не падаваць каму-н. (у знак пагарды не абменьвацца рукапацісканнем).
- Весці за руку (трымаючы за руку).
- Узяцца (пабрацца) за рукі.
- Пад рукі весці (падтрымліваючы з двух бакоў пад сагнутыя локці).
- Пад руку ісці з кім-н. (апіраючыся на чыю-н. сагнутую ў локці руку).
- На рукі ўзяць каго-н. (пасадзіць да сябе на калені ці, падняўшы, прытуліць да сябе; звычайна пра дзіця).
- На руках трымаць каго-н. (узяўшы на рукі).
- На руках насіць каго-н. (таксама пераноснае значэнне: надта песціць, балаваць; размоўнае).
- Рукі апусціліся ў каго-н. (таксама пераноснае значэнне: прапала жаданне рабіць што-н., быць актыўным).
- У рукі аддаць каму-н. (самому, асабіста).
- На руку надзець.
- Не па руцэ рукавіцы (вялікія або малыя).
- Залатыя рукі ў каго-н. (умелыя; размоўнае).
- Рукам волі не давай (не біся, прымі рукі; размоўнае).
- З рук выпусціць (таксама пераноснае значэнне: упусціць што-н., не выкарыстаць што-н. выгаднае; размоўнае).
- Рукі грэць на чым-н. (пераноснае значэнне: нажывацца несумленным спосабам; размоўнае неадабральнае).
- Рукі прэч ад каго-, чаго-н.! (таксама пераноснае значэнне: патрабаванне не ўмешвацца ў чые-н. справы).
- Р. не задрыжыць у каго-н. (таксама пераноснае значэнне: хопіць рашучасці зрабіць што-н. дрэннае).
- За руку схапіць каго-н. (таксама пераноснае значэнне: злавіць на месцы злачынства; размоўнае).
- Цвёрдая р. ў каго-н. (пераноснае значэнне: упэўнены ў сабе, строгі).
- У руках у каго-н. (таксама пераноснае значэнне:
- 1) маецца, ёсць. Доказ у руках у следчага;
- 2) у поўным падначаленні, залежнасці. Уся група ў яе ў руках;
- 3) злоўлены. Злачынец у руках у міліцыі).
- У руках або ў сваіх руках трымаць, мець што-н. (таксама пераноснае значэнне: трымаць у сваёй уладзе, валодаючы чым-н.).
- Уруках трымаць каго-н. (таксама пераноснае значэнне: у строгасці; размоўнае).
- Руку прылажыць (таксама пераноснае значэнне: паставіць свой подпіс; устарэлае).
- У рукі або ў свае рукі захапіць, узяць што-н. (таксама пераноснае значэнне: узяць сабе або пад свой кантроль, сваё кіраўніцтва).
- У рукі ўзяць каго-н. (таксама пераноснае значэнне: зрабіць больш дысцыплінаваным, прымусіць падпарадкавацца; размоўнае).
- У нашых (маіх, яго) руках (таксама пераноснае значэнне: у нашых магчымасцях, наша права; размоўнае).
- Усё валіцца з рук (пераноснае значэнне: за што ні вазьміся, нічога не атрымліваецца, ні на што няма сіл; размоўнае).
- У добрыя, дрэнныя, чужыя рукі аддаць, трапіць або ў добрых, дрэнных, чужых руках быць, знаходзіцца (пераноснае значэнне: да добрых, дрэнных, чужых людзей або ў добрых, дрэнных, чужых людзей; размоўнае).
- У адны рукі прадаць, адпусціць (пераноснае значэнне: аднаму чалавеку; размоўнае).
- У рукі само (сам) ідзе (пераноснае значэнне: аказваецца лёгка даступным, дасягальным; размоўнае).
- У чатыры рукі іграць (іграць на раялі ўдваіх).
- Голымі рукамі не возьмеш каго-н. (пераноснае значэнне: пра таго, хто хітры, выкрутлівы; размоўнае).
- З рук у рукі перадаць каго-, што-н. (пераноснае значэнне: непасрэдна перадаць каму-н.).
- З рук у рукі пераходзіць (пераноснае значэнне: пераходзіць у валоданне то да аднаго, то да другога папераменна).
- Пад гарачую руку трапіць (у сярдзітую хвіліну, калі хто-н. раздражнёны, раззлаваны; размоўнае).
- Пад руку папасці, трапіць (пераноснае значэнне:
- 1) выпадкова трапіцца. Пад руку трапіла цікавая кніжка;
- 2) тое, што і пад гарачую руку трапіць; размоўнае).
- Пад рукой (таксама пераноснае значэнне: у непасрэднай блізкасці, так, што зручна карыстацца; размоўнае).
- Пад руку гаварыць каму-н. (пераноснае значэнне: гаварыць, перашкаджаючы таму, хто заняты справай; размоўнае).
- На руках біць або ўдарыць (таксама пераноснае значэнне: заключыць здзелку, дамовіцца; размоўнае).
- Па руках даць каму-н. (таксама пераноснае значэнне: даць каму-н. пострах; размоўнае).
- На руках памерці чыіх-н. або ў каго-н. (пераноснае значэнне: у прысутнасці таго, хто быў побач, блізка).
- Падаць, працягнуць руку дапамогі (пераноснае значэнне: дапамагчы; высокае).
- Падняць руку на каго-н. (пераноснае значэнне: намерыцца ўдарыць або забіць каго-н.).
- Рукамі і нагамі адбівацца, адпіхвацца (таксама пераноснае значэнне: катэгарычна адмаўляцца; размоўнае).
- З рукамі і нагамі (пераноснае значэнне:
- 1) ахвотна, з прыемнасцю; размоўнае З рукамі і нагамі возьмуць такога працаўніка;
- 2) увесь, цалкам. Выдаць сябе з рукамі і нагамі; размоўнае).
- Рука ў руку ісці (узяўшыся за рукі; таксама пераноснае значэнне: дзейнічаць сумесна, дружна).
- Рукой не. дастаць каго-н. (таксама пераноснае значэнне: пра таго, хто дасягнуў высокага становішча, а таксама пра таго, хто далёка; размоўнае).
- Руку налажыць, накласці на што-н. (пераноснае значэнне: завалодаць чым-н.; размоўнае неадабральнае).
- Р. не падымаецца ў каго на каго-, што-н. (пераноснае значэнне: не хапае смеласці, рашучасці зрабіць што-н.; размоўнае).
- Рукі развязаць каму-н. (таксама пераноснае значэнне: даць магчымасць свабодна дзейнічаць; размоўнае).
- Рукі атрэсці (пераноснае значэнне: катэгарычна адмовіцца ад каго-, чаго-н.; размоўнае).
- Рукі свярбяць у каго-н. (таксама пераноснае значэнне:
- 1) на каго, хочацца пабіцца; размоўнае;
- 2) на што і з інфінітывам, хочацца заняцца якой-н. справай; размоўнае Рукі свярбяць на працу або працаваць).
- Прайсці праз чые-н. рукі (пераноснае значэнне: быць прадметам чыёй-н. дзейнасці, уздзеяння, увагі).
- Р. руку мые (прыказка пра тых, хто пакрывае дрэнныя ўчынкі адзін аднаго).
- Чыстымі рукамі рабіць што-н. (таксама пераноснае значэнне: не крывячы душой, з чыстым сумленнем).
-
пераноснае значэнне: Манера пісьма, почырк.
- Увесь тэкст напісаны адной рукой.
-
пераноснае значэнне: Старана, бок, напрамак (размоўнае).
- Па правай руцэ цягнуўся лес (справа).
-
пераноснае значэнне: Пра чалавека, які можа пасадзейнічаць, аказаць пратэкцыю (размоўнае).
- Свая р. дзе-н. у каго-н.
- Моцная р.
Фразеалагізмы:
- Ад рукі напісаць — пяром, карандашом, у адрозненне ад машынапіснага, друкаванага тэксту.
- Воля рук (кніжнае) — свабода дзеянняў.
- Да рук прыбраць каго-што —
- 1) прысвоіць або завалодаць, захапіць (размоўнае неадабральнае).
- Прыбраць да рук чые-н. рэчы;
- 2) поўнасцю падпарадкаваць сабе каго-н. (размоўнае).
- 1) прысвоіць або завалодаць, захапіць (размоўнае неадабральнае).
- З другіх (трэціх) рук (даведацца, атрымаць звесткі) — не непасрэдна ад каго-н.
- З першых рук (даведацца, атрымаць звесткі) — з першакрыніцы, непасрэдна ад каго-н.
- З рук вон (размоўнае) — вельмі дрэнна, нікуды не варта.
- З рук збыць каго-што (размоўнае) — пазбавіцца ад каго-, чаго-н.
- З рук сысці (размоўнае) — застацца беспакараным.
- Правіннасць сышла з рук.
- З чужых рук глядзець (размоўнае неадабральнае) — быць у залежнасці ад іншых.
- На руках —
- 1) быць, мецца ў наяўнасці.
- Даведка на руках;
- 2) у каго, на чыім-н. утрыманні, пад апекай каго-н.
- У мяне на руках вялікая сям’я.
- 1) быць, мецца ў наяўнасці.
- На рукі выдаць што каму — уручыць.
- На руку каму што (размоўнае) — выгадна каму-н., супадае з чыімі-н. інтарэсамі.
- На руку нячысты (размоўнае) — схільны да крадзяжу, махлярства.
- На ўсе рукі майстар (размоўнае) — усё умее рабіць.
- Не з рукі (размоўнае) —
- 1) каму, пра нязручнае становішча рукі ў момант якога-н. занятку.
- Пісаць лежачы — не з рукі;
- 2) не варта, не падыходзіць.
- 1) каму, пра нязручнае становішча рукі ў момант якога-н. занятку.
- Не пакладаючы рук (размоўнае) — старанна, не перастаючы.
- Па руках пайсці (хадзіць) (размоўнае) — пераходзіць ад аднаго да другога.
- Прасіць чыёй рукі — зрабіць каму-н. прапанову выйсці замуж за сябе.
- Рукі не дайшлі (не даходзяць) да чаго (размоўнае) — не паспявае хто-н. зрабіць што-н. з-за вялікай колькасці іншых спраў.
- Рукі не даходзяць навесці парадак у кладоўцы.
- Рукой падаць (размоўнае) — вельмі блізка.
- Да лесу рукой падаць.
- Руку (і сэрца) прапанаваць каму (устарэлае) — тое, што і прасіць чыёй-н. рукі.
- Сон у руку (размоўнае) — пра сон, які спраўдзіўся.
- Трымаць руку чыю (устарэлае і размоўнае) — быць чыім-н. прыхільнікам; падтрымліваць каго-н. у чым-н.
- Узяць сябе ў рукі — прымусіць сябе супакоіцца.
- Як рукой зняло што (размоўнае) — поўнасцю прайшло (звычайна пра боль).
|| памяншальная форма: ручка.
- За ручку вадзіць каго-н. (таксама пераноснае значэнне: залішне апекаваць, пазбаўляць магчымасці дзейнічаць самастойна; неадабральнае).
Да ручкі дайсці (дабіцца) (размоўнае) — да галечы ці да зусім бязвыхаднага становішча.
|| памяншальная форма: ручачка.
|| павелічальная форма: ручышча.
|| прыметнік: ручны.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)